消费市场
xiāofèi shìchǎng
потребительский рынок, рынок потребления
xiāofèi shìchǎng
потребительский рынокпотребительский рынок
{经} consumer market
примеры:
отдел по борьбе с правонарушениями в сфере потребительского рынка и исполнения административного законодательства 反消费市场和行政执法领域违法处
ОБППР и ИАЗ
其目的在为市场上有鉴赏力的消费者提供更精良的产品。
Our aim has always been to produce something better for the market of discriminating pen users.
适度地增加投资和提高消费水平对启动市场将起积极作用。
A moderate increase in both investment and consumption will play an active role in stimulating the market.
巴库市消费合作社联合社
Союз кооперативов в городе Баку
通过对能源消费实行高税收,欧洲人可以降低能源消费和国际市场上的能源价格,从而切断流向俄国和伊朗的资金。
Установив жёсткий налог на потребление энергоресурсов, европейцы могут сократить и уровень потребления энергоресурсов, и цены на них на мировых рынках, что, в свою очередь, сократит финансовые потоки в Россию и Иран.
资产阶级,由于开拓了世界市场,使一切国家的生产和消费都成为世界性的了。使反动派大为惋惜的是,资产阶级挖掉了工业脚下的民族基础。
Буржуазия путем эксплуатации всемирного рынка сделала производство и потребление всех стран космополитическим. К великому огорчению реакционеров она вырвала из-под ног промышленности национальную почву.
1700亿美元的损失是由未来的真实薪资造成的,因为普通消费者会发现他们将为拥有更大市场实力的公司支付更高的利润边际。
Потери в размере 170 миллиардов долларов связаны с реальными заработными платами в будущем, поскольку потребителям придется платить больше компаниям с большей рыночной силой.
知识的制造者和消费者之间的鸿沟只是产生于300年前左右。当时,面临快速扩展的文学市场上的盗版,书籍印刷商获得了皇室对其生意的保护。
Резкое разделение между производителями и потребителями знаний началось только около 300 лет назад, когда книгопечатники обеспечили себе королевскую защиту своего ремесла в условиях пиратства на быстро развивающемся рынке литературы.
пословный:
消费 | 市场 | ||
1) потреблять, расходовать, тратить; потребление, расходование, расход, затрата; потребительский
2) расточать, растрачивать, транжирить
|
1) рынок, базар
2) эк. рынок (как сфера товарного обращения)
|