消除恐惧
xiāochú kǒngjù
избавиться от страха
примеры:
父亲帮助她消除恐惧。
Father helped to allay her fears.
她终于消除了恐惧。
She finally quit herself of fear.
她极度恐惧的心理消除了。
Her heart was relieved of its blankest dread.
我们怎能消除他们的疑虑与恐惧?
How can we dispel their doubts and fears?
船长愉快的笑声消除了我们的恐惧。
Веселый смех капитана корабля развеял наши страхи.
请消除我的疑虑、愤怒和恐惧…
Сними с меня печали и скорби...
他通过解释消除了孩子们的恐惧。
He explained away the children’s fears.
她儿子的来信消除了她一切恐惧和焦虑。
Her son’s letter dissipated all her fears and anxiety.
“嗯。妈妈真的会变得特别激动。”她摇摇晃晃地站着。“我觉得你可以想办法消除一些她的恐惧……然后她可能就会相信你了。”
Ага. Мама на этот счет сильно переживает, — отвечает, раскачиваясь на ногах, девочка. — Может, если вы как-то ослабите ее страх, то она станет вам доверять?..
预防、打击、消除恐怖主义利马宣言
Лимская декларация о предотвращении и ликвидации терроризма и борьбе с ним
吟游诗人的恐惧消失了,他平静下来。他像之前一样平静,但雾已经消散了。
Страх барда утих. Теперь он так же неподвижен, как прежде, но туман немного рассеялся.
加强西半球合作以预防、打击、消除恐怖主义
Укрепление сотрудничества между странами Западного полушария в деле предотвращения, пресечения и ликвидации терроризма
西半球合作预防、打击、消除恐怖主义行动计划
План действий по сотрудничеству стран Западного полушария в целях предотвращения и ликвидации терроризма и борьбы с ним
我看见一块土地再次燃起希望。恐惧消失不见,勇士们一一挺身而出加入兵团。
Вижу, как в мире вновь рождается надежда. Страх отступает, когда храбрые шагают вперед, смыкая ряды.
男孩像夏日的太阳一样闪耀,脸上的恐惧消失了。看到被关在笼子里的无辜儿童,你的心就会激动起来。
Мальчик улыбается, подобно летнему солнцу, ужас на его лице рассеивается. Ваше сердце сжимается при виде невинного ребенка, заключенного в клетку.
пословный:
消除 | 恐惧 | ||
устранять, ликвидировать, отменять, изгонять, удалять (напр. яд), обезвреживать, очищать, рассеивать (напр. слухи), утолять (жажду); устранение, искоренение; снимать (взыскание)
|
бояться, быть в ужасе; страх; ужас
|