涓涓
juānjuān
течь тонкой струйкой; пробиваться (о воде); струиться
juānjuān
〈书〉细水慢流的样子:涓涓清泉。juānjuān
(1) [tiny stream]∶细小的水流
绢绢源水
(2) [tricklingly]∶细水缓流的样子
泉涓涓而始流
juān juān
1) 细水慢流的样子。
荀子.法行:「涓涓源水,不雍不塞。」
初刻拍案惊奇.卷二十八:「千峰花木,静中有韵,细流石眼,水涓涓。」
2) 形容眼泪、血液等不断流出。
唐.刘言史.苦妇词:「气哕不发声,背头血涓涓。」
封神演义.第三十五回:「兵过五关人寂寂,将来几次血涓涓。」
3) 小水流。
孔子家语.卷三.观周:「涓涓不壅,终为江河。」
后汉书.卷三十七.丁鸿传:「夫坏崖破岩之水,源自涓涓。」
4) 形容清白、清新。
汉.王充.论衡.累害:「清吏增郁郁之白,举涓涓之言。」
唐.王初.银河诗:「历历素榆飘玉叶,涓涓清月湿冰轮。」
juān juān
a trickle
tiny stream
sluggish
to flow sluggishly
juān juān
(书) (细水慢流的样子) trickling sluggishly:
小溪涓涓流过峡谷。 The brook trickled through the valley.
juānjuān
wr. trickling sluggishly美好,多指姿态美。杜甫《小寒食舟中作》:“~戏蝶过闲幔。”
1) 细水缓流貌。
2) 形容血、泪、雨等不断流淌。
3) 指细水。
4) 形容清白纯洁。
5) 清新、明洁貌。
частотность: #34782
синонимы:
примеры:
泉涓涓而吐溜
каплями истекает, сочится вода родника
小溪涓涓流过峡谷。
The brook trickled through the valley.
我见碧水涓涓,流而不返,望景触情。故而在此陶冶心性,吟诵诗行。
Меня завораживает вода, непрерывно утекающая в вечность. Я остановился здесь, чтобы очистить разум и прочитать стихи.
现在只有涓涓细流,不过如果你可以引来更多的魔网能量,就可以让我们支撑下去。
Пока что ее очень мало, но если ты сможешь направить сюда мощный поток энергии от силовой линии, ее нам хватит.
「乌玛拉河的源头位于欧兰黎上空,滴落涓涓细流滋养其下丛林。」 ~探险队法师蔻达黎
«Исток реки Умара находится высоко над Оран-Рифом, изливая свои воды на зеленые джунгли внизу». — Ко-Дари, чародейка экспедиции
什么?亡灵?是的,两年前,那些该死的骷髅几乎已经淹没了整个城市。只有一条商路没有被摧毁,塞西尔的曾经如洪水一般庞大汹涌的贸易如今只剩下涓涓细流。
Что? Нежить? Да, за последние два года проклятые скелеты практически осадили наш город. Они заняли все торговые пути, кроме одного, и от мощного потока товаров остался жалкий ручеек.