淘沙得金
_
用水选的方法从沙子里取得真金。比喻除去杂质,提取精华。也比喻费力大而成效少。
【释义】用水选的方法从沙子里取得真金。比喻除去杂质,提取精华。也比喻费力大而成效少。
【出处】《关尹子》六七:“我之为我,如灰中金,而不若矿沙之金。破矿得金,淘沙得金,扬灰终身,无得金也。”
见“淘沙取金”。
пословный:
淘沙 | 得 | 金 | |
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
1) золото; прям., перен. золотой
2) тк. в соч. металлы, металлический
3) деньги
4) Цзинь (династия)
|