淡薄无味
_
味不浓厚。 常指酒而言。 儒林外史·第九回: “像我这酒是扣着水下的, 还是这般淡薄无味。 ”
dàn bó wú wèi
味不浓厚。常指酒而言。
儒林外史.第九回:「像我这酒是扣着水下的,还是这般淡薄无味。」
примеры:
平淡无味的谈话
insipid (dull) conversation
平淡无味的玩笑
плоская шутка
平淡无味的俏皮话
плоская острота
作家的语言变得平淡无味了
Язык писателя обесцветился
пословный:
淡薄 | 无味 | ||
1) редкий, жидкий, слабый, скудный; редеть, слабеть
2) бледный, блёклый; бледнеть, блёкнуть
3) неинтересный, бледный
|
1) безвкусный, пресный
2) неинтересный, бесцветный, серый
3) без запаха
|