深居简出
shēnjū jiǎnchū
1) жить уединённо, нигде не появляться; забиваться в свою скорлупу
2) нелюдимый
жить взаперти; жить уединенно и нигде не показываться
shēnjūjiǎnchū
平日老在家里呆着,很少出门。shēnjū-jiǎnchū
[live in the seclusion of one's own home and seldom come out; live a secluded life with few social contacts] 平时总是呆在家里, 很少外出。 谓避世而独处
自摈弃以来, 尤自刻励, 深居简出, 几不与世人相通。 --宋·秦观《谢王学士书》
shēn jū jiǎn chū
语本唐.韩愈.送浮屠文畅师序:「夫兽深居而简出,惧物之为己害也。」指居于深密的地方,很少外出。
文明小史.第五十七回:「平时没有紧要公事不轻容易见人,而况病了这一场,更是深居简出。」
shēn jū jiǎn chū
live in the seclusion of one's own home; dwell in deep seclusion and rarely come out; have little contact with the world; live (lead) a secluded life; live in seclusion and seldom come out; live out of the world; live with few social contactsshēnjūjiǎnchū
live a secluded life1) 藏身於隐密之处,很少外出。
2) 常指待在家里很少出门。
частотность: #42885
примеры:
那家伙平时深居简出,跟他爸完全不一样,愿他安息…
Потому что нелюдим он страшный. Не то что его отец, упокой Мелитэле его душу...
пословный:
深居 | 居简 | 简出 | |
1) 谓经过甄别而放出宫禁。
2) 少出。
3) 检出。
|