深海水晶
_
Глубоководный кристалл
примеры:
听起来很简单,不是吗?不过关键就是用来反射光线的深海水晶。
Довольно просто, <согласен/согласна>? Но есть еще одна вещь, и это самое главное: глубоководный кристалл, преломляющий свет.
深水海岸深水(海)岸
приглубый берег
海洋(水文)测量, 远海水深测量
морской промер
海水深度温度自动记录仪
bathythermo graph
撒维耶的水晶深可进地穿透陵墓,高可入云改变天气。
Те же кристаллы, что укореняются так глубоко, что проникают в катакомбы Савая, возносятся так высоко, что влияют на погоду.
一次(作用)式海水深度温度自动记录仪
батимермограф одноразового действия
海水深处有怪物...~喘气~...这个世界正在消亡...这个世界正在消亡...
Чудовища на глубине... ~задыхается~... мир умирает... умирает...
这块水晶碎片上有绿色的邪恶能量留下的深深伤痕。被恐惧魔王拿在手里就是这个下场。
Осколок кристалла пронизывают зеленоватые жилки энергии зла. Так выглядит все, к чему прикасается повелитель ужаса.
水晶海藻一般生长在海里……不过有时候鱼人会收集它们。去看看水晶湖附近的鱼人身上有没有海藻,水晶湖就在闪金镇的东边。
Эти водоросли растут в океане, и мурлокам иногда удается добыть их. Может, у тех, что живут на берегах Хрустального Озера, найдется нужный компонент.Озеро находится к востоку от Златоземья.
我可以为梅贝尔配制一种隐形水,这样她就可以悄悄溜出马科伦农场去见托米·乔。不过我需要一些水晶海藻来配制这种药水。
Да, я могу приготовить для Мейбелл напиток невидимости, чтобы она могла убежать с Виноградников Маклура к своему Томми Джо. Но для этого мне нужен хрустальный фукус.
海水下面,铁头盔深深陷入沙子和淤泥里。那是士兵们的头盔。还有他们的手指骨和锁骨,零星散落在的海底……
Глубоко под водой, надежно укрытые песком и илом, лежат железные каски. Солдатские. А также кости их владельцев. Фаланги, ключицы. Теперь они лишь мусор на дне океана...
пословный:
深海 | 海水 | 水晶 | |
1) глубинный; глубоководный; пелагический; океанический, морской
2) геол. абисса, абиссаль; абиссальный
|
морская вода; морской
|
1) кристалл; хрусталь
2) мин. горный хрусталь
3) кварц
4) акрил
|