深渊使徒
_
Вестник Бездны
примеры:
根据线索,你们找到了那台「世上第一座耕地机」。随后在戴因的提议下,你们决定前去摧毁那座诡异遗迹中的「污秽逆位神像」,但在遗迹之中,你们却再次遇见了「深渊使徒」…
Вам удалось найти самого первого культиватора. Вы соглашаетесь на предложение Дайна уничтожить осквернённую статую, но в глубинах зловещих руин вы снова встречаете Вестника Бездны...
看来,即使是深渊使徒,也不太愿意招惹北风的王狼。
Похоже, что даже Вестник Бездны не особо желает сердить Волка Севера.
我们要继续去追查一件很重要的事了。虽然深渊使徒离开了,但教团的进攻还没结束,你们也要小心!
Нам нужно продолжить наше суперважное расследование. Хоть Вестник Бездны и ушёл, но силы ордена Бездны продолжают нападать. Берегите себя!
小心,不要被「污秽逆位神像」的力量压倒了——「深渊使徒」就在这里。
Будьте осторожны, не дайте энергии осквернённой статуи овладеть вами. Вестник Бездны... Он здесь.
根据芭芭拉所说的线索,你们决定先前往奔狼领调查与那座「世上第一座耕地机」有关的线索。但却发现「深渊使徒」正试图腐蚀「北风的王狼」…
Подумав над информацией Барбары, вы решаете отправиться в Вольфендом, чтобы найти следы «первого культиватора». Однако прибыв на место, вы узнаёте, что Вестник Бездны замышляет отравить сознание Волка Севера...
从蒙德城冒险家协会的凯瑟琳小姐那里得知,蒙德城来了一位奇怪的陌生人。 为了向他发出邀约,你来到了「天使的馈赠」的酒馆。而这位自称戴因斯雷布的陌生人却以500摩拉和三个问题作为报酬,爽快地接受了你的邀约。 为了追踪「深渊使徒」,你们先后前往了「西风之鹰」的庙宇,奔狼领和风龙废墟,却都一无所获… 最后,你们决定前往一处观景点俯瞰一下风龙废墟,为这趟旅途做个收尾…
Катерина из Гильдии искателей приключений в Мондштадте сообщает вам, что в город прибыл очень странный путник. Вы хотите попросить его помощи и встречаетесь с ним в таверне «Доля ангелов». Человек, представившийся именем Дайнслейф, сразу же принимает вашу просьбу, попросив лишь 500 моры и три ответа взамен. Напав на след вестника Бездны, вы направляетесь в храм Сокола, Вольфендом и логово Ужаса бури, но безрезультатно. В конце концов вы решаете добраться до площадки с видом на логово Ужаса бури и довести это путешествие до конца...
你们追随着深渊的痕迹重新来到了这里。是否能有机会直面深渊使徒呢?是否能去见证他所言说的深渊之福音,所做为之深渊的传化?
Следы Бездны снова приводят вас сюда. Встретитесь ли вы с Вестником Бездны? Сможете ли услышать его предзнаменования, увидеть, как распространяется зло Бездны?
深渊使徒一直寻找的关键,「世上第一座耕地机的眼睛」。
Та вещь, которую так отчаянно искал Вестник Бездны, - глаз первого культиватора.
深渊使徒·激流
Вестник Бездны: Злые течения
深渊使徒将那缕残魂当作目标,或许只是想要从风神眷属的口中,挖出些有用的信息…
Возможно, Вестник Бездны заинтересовался духом Андриуса, чтобы получить информацию у духа старого друга Анемо Архонта.
而我这次来到蒙德,是追踪着「深渊使徒」的痕迹…
Следы Вестника Бездны привели меня в Мондштадт...
深渊使徒,到底长什么样呢?唔…是不是和深渊法师差不多…
Паймон интересно, как выглядит Вестник Бездны? Так же, как и маги Бездны?..
从蒙德城冒险家协会的凯瑟琳小姐那里得知,蒙德城来了一位奇怪的陌生人。 为了向他发出邀约,你来到了「天使的馈赠」的酒馆。而这位自称戴因斯雷布的陌生人却以500摩拉和三个问题作为报酬,爽快地接受了你的邀约。 在他的建议下,你们决定前往「西风之鹰」的庙宇追踪「深渊使徒」。 在打倒了庙宇内的魔物后,你们决定再前往奔狼领,在那里继续寻找「深渊使徒」的踪迹。
Катерина из Гильдии искателей приключений в Мондштадте сообщает вам, что в город прибыл очень странный путник. Вы хотите попросить его помощи и встречаетесь с ним в таверне «Доля ангелов». Человек, представившийся именем Дайнслейф, сразу же принимает вашу просьбу, попросив лишь 500 моры и три ответа взамен. Следуя его совету, вы направляетесь в храм Сокола, чтобы выследить вестника Бездны. Одолев всех чудовищ в храме, вы решаете продолжить поиски следов вестника Бездны в Вольфендоме.
但深渊的使徒,终究是太小看我了。
Но всё же Вестник Бездны недооценил мою силу.
深渊使徒·激流(任务专用)
Вестник Бездны: Злые течения (Задание)
然后我们在接近遗迹出口的时候,被突然出现的「深渊使徒」拦截了。
А дальше прямо перед выходом откуда ни возьмись перед нами появился Вестник Бездны.
深渊使徒?
Вестник Бездны?
看、看那边!是雷泽!还有…「深渊使徒」!
Смотри, это же Рэйзор! И... Вестник Бездны!
只发现了那些深渊法师吗?看来,深渊使徒可能已经离开了。
Всего лишь пара магов Бездны? Похоже, Вестник уже ушёл.
难道是在那座遗迹里,和「深渊使徒」打过照面了?
Неужели в тех руинах вы встретили Вестника Бездны?
在逃离了那座诡异的遗迹后,你意外地遇见了戴因斯雷布。跟随着他,你们再次对在遗迹中出现的「深渊使徒」展开了追迹…
Спасаясь из жутких руин, вы случайно встречаете Дайнслейфа. Следуя за ним, вы начинаете преследовать Вестника Бездны...
「深渊」…「使徒」?
Вестник... Бездны?
好了,我们还是去看看「深渊使徒」有没有来过这里吧。
Ладно, пора проверить, не появлялся ли здесь Вестник Бездны.
击退深渊使徒。
Одолейте Вестника Бездны.
或许,我们可以在那里找到深渊使徒。
Возможно, там мы обнаружим Вестника Бездны.
我仍在继续追猎「深渊使徒」,也没料到会在这里遇上你们。
Я шёл по следу Вестника Бездны. Если честно, не ожидал увидеть здесь вас.
从蒙德城冒险家协会的凯瑟琳小姐那里得知,蒙德城来了一位奇怪的陌生人。 为了向他发出邀约,你来到了「天使的馈赠」的酒馆。而这位自称戴因斯雷布的陌生人却以500摩拉和三个问题作为报酬,爽快地接受了你的邀约。 随后,你们先后前往了「西风之鹰」的庙宇和奔狼领追踪「深渊使徒」。 在他的建议下。你们决定再前往风龙废墟,也许在那里,你们能够找到「深渊使徒」…
Катерина из Гильдии искателей приключений в Мондштадте сообщает вам, что в город прибыл очень странный путник. Вы хотите попросить его помощи и встречаетесь с ним в таверне «Доля ангелов». Человек, представившийся именем Дайнслейф, сразу же принимает вашу просьбу, попросив лишь 500 моры и три ответа взамен. Напав на след вестника Бездны, вы направляетесь в храм Сокола и Вольфендом. Дайнслейф предполагает, что враг может скрываться в логове Ужаса бури.
「深渊使徒」匆匆离开了遗迹…
Вестник Бездны поспешно покидает руины...
嗯,这股气息,无疑与「深渊使徒」有关。既然带在深渊法师身上…
Хм, этот талисман связан с Вестником Бездны. Но как он оказался у мага Бездны...
结果,我们还是没能见到「深渊使徒」呢。
Мы так и не увидели Вестника Бездны. Облом.
与深渊使徒交涉
Вступите в переговоры с Вестником Бездны
пословный:
深渊 | 使徒 | ||
1) бездна; омут; пучина; пропасть
2) опасное место (также 深渊薄水)
|