使徒
shǐtú
христ. апостол
Глашатай
耶稣教指耶稣派遣的或早期耶稣教团体派遣的到别处去传教的人。
shǐtú
[apostle] 基督教指耶稣或早期基督教团体派出的传教人
shǐ tú
基督教称耶稣的弟子约翰、彼得等十二人为使徒。后泛称被耶稣派遣,奉上帝之命以传教救人的人。
shǐ tú
apostleshǐ tú
{宗教} discipleshǐtú
apostle; disciples基督教称耶稣的弟子约翰彼得等十二人为使徒。十二使徒为耶稣选派负有传教使命的门徒。
в русских словах:
апостол
1) рел. 使徒shǐtú, 圣徒 shèngtú
апостольский
〔形〕使徒的.
обесплодить
-ожу, -одишь; -ожен-ный〔完〕обеспложивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 使不生育; 使不生长; 使贫瘠; 〈转〉使(思想等)无创造力; 使无益, 使徒然. ~ лошадь 使马不生育. ~ почву 使土地不生长. ~ мысль 使思想失去创造力.
синонимы:
примеры:
1. 犹太, 加略人犹大(中使徒之一, 为了30枚银币出卖基督)2. (小写)叛徒
Иуда искариот
约翰(基督教中的使徒之一)
Иоанн Богослов
不轻信的人(原指新约中使徒多玛, 他不肯轻信基督复活的消息)
Фома неверный
加恩诺,戈霍恩的使徒
Джунго, глашатай Гууна
加恩诺,血神使徒
Джунго, глашатай Гууна
纳斯拉克森末日使徒
Вестница Рока из армии Натракса
执政团之座:暮光使徒萨鲁尔
Престол Триумвирата: Сумеречный предвестник Таруул
我们距离削弱血神使徒仅一步之遥了,<name>。这是我们的最后一搏。附近的区域充满了鲜血魔法。
Мы уже изрядно ослабили этого глашатая, <имя>. Осталось сделать одно последнее усилие. Тут все пропиталось магией крови.
做完这一切后,使徒的力量就被削弱得差不多了,让我们足以杀死他。
Тогда глашатай совсем ослабеет, и мы сможем его убить.
我相信,只要消灭这个上古之神的使徒,就能把敌人从莫高雷赶出去。愿我们的武器百发百中,<name>!
Убив этого глашатая, мы заставим наших врагов убраться из Мулгора. Да будет верным наш удар, <имя>!
上古之神的使徒乌尔吉奈斯在为他的主子铺路。除非我们能齐心协力打败他,否则一切都将完蛋。
Уулгинет, вестник Древних богов, пришел проложить путь для своих владык. И если мы не сплотимся и не сразим его, все будет кончено.
很好,你想要消灭血神的使徒?我们可以想想办法。
Хочешь убить глашатая Кровавого бога? Мы можем что-нибудь придумать.
这就是了,<name>。血魔法已经被削弱地差不多了,我们终于能跟戈霍恩的使徒一战了。
Время пришло, <имя>. Магия крови ослабла настолько, что мы наконец-то можем нанести хоть какой-то урон глашатаю Гууна.
你知道吗,<name>,如果我们能够杀死使徒,那么我们就能够回到以前正常的生活中。
Знаешь, <имя>, я уже жду не дождусь, когда мы покончим с этим проклятым глашатаем и здесь станет поспокойнее.
如果你想加入我们的话,我的使徒在等你,猎人。
Если решишь присоединиться к нам, обратись к моей вестнице.
根据线索,你们找到了那台「世上第一座耕地机」。随后在戴因的提议下,你们决定前去摧毁那座诡异遗迹中的「污秽逆位神像」,但在遗迹之中,你们却再次遇见了「深渊使徒」…
Вам удалось найти самого первого культиватора. Вы соглашаетесь на предложение Дайна уничтожить осквернённую статую, но в глубинах зловещих руин вы снова встречаете Вестника Бездны...
看来,即使是深渊使徒,也不太愿意招惹北风的王狼。
Похоже, что даже Вестник Бездны не особо желает сердить Волка Севера.
其实,我们经历的不止是使徒…
Мы там встретили не только Вестника Бездны...
再战一次使徒而已。
Пора сразиться с Вестником Бездны.
我们要继续去追查一件很重要的事了。虽然深渊使徒离开了,但教团的进攻还没结束,你们也要小心!
Нам нужно продолжить наше суперважное расследование. Хоть Вестник Бездны и ушёл, но силы ордена Бездны продолжают нападать. Берегите себя!
小心,不要被「污秽逆位神像」的力量压倒了——「深渊使徒」就在这里。
Будьте осторожны, не дайте энергии осквернённой статуи овладеть вами. Вестник Бездны... Он здесь.
根据芭芭拉所说的线索,你们决定先前往奔狼领调查与那座「世上第一座耕地机」有关的线索。但却发现「深渊使徒」正试图腐蚀「北风的王狼」…
Подумав над информацией Барбары, вы решаете отправиться в Вольфендом, чтобы найти следы «первого культиватора». Однако прибыв на место, вы узнаёте, что Вестник Бездны замышляет отравить сознание Волка Севера...
你们追随着深渊的痕迹重新来到了这里。是否能有机会直面深渊使徒呢?是否能去见证他所言说的深渊之福音,所做为之深渊的传化?
Следы Бездны снова приводят вас сюда. Встретитесь ли вы с Вестником Бездны? Сможете ли услышать его предзнаменования, увидеть, как распространяется зло Бездны?
深渊使徒一直寻找的关键,「世上第一座耕地机的眼睛」。
Та вещь, которую так отчаянно искал Вестник Бездны, - глаз первого культиватора.
深渊使徒·激流
Вестник Бездны: Злые течения
但深渊的使徒,终究是太小看我了。
Но всё же Вестник Бездны недооценил мою силу.
深渊使徒·激流(任务专用)
Вестник Бездны: Злые течения (Задание)
然后我们在接近遗迹出口的时候,被突然出现的「深渊使徒」拦截了。
А дальше прямо перед выходом откуда ни возьмись перед нами появился Вестник Бездны.
关于我们·使徒
О нас: Апостолы
深渊使徒?
Вестник Бездны?
看、看那边!是雷泽!还有…「深渊使徒」!
Смотри, это же Рэйзор! И... Вестник Бездны!
——谴罚,由「使徒」降下。
Вестник Бездны накажет вас.
只发现了那些深渊法师吗?看来,深渊使徒可能已经离开了。
Всего лишь пара магов Бездны? Похоже, Вестник уже ушёл.
难道是在那座遗迹里,和「深渊使徒」打过照面了?
Неужели в тех руинах вы встретили Вестника Бездны?
在逃离了那座诡异的遗迹后,你意外地遇见了戴因斯雷布。跟随着他,你们再次对在遗迹中出现的「深渊使徒」展开了追迹…
Спасаясь из жутких руин, вы случайно встречаете Дайнслейфа. Следуя за ним, вы начинаете преследовать Вестника Бездны...
「深渊」…「使徒」?
Вестник... Бездны?
好了,我们还是去看看「深渊使徒」有没有来过这里吧。
Ладно, пора проверить, не появлялся ли здесь Вестник Бездны.
击退深渊使徒。
Одолейте Вестника Бездны.
或许,我们可以在那里找到深渊使徒。
Возможно, там мы обнаружим Вестника Бездны.
我仍在继续追猎「深渊使徒」,也没料到会在这里遇上你们。
Я шёл по следу Вестника Бездны. Если честно, не ожидал увидеть здесь вас.
「深渊使徒」匆匆离开了遗迹…
Вестник Бездны поспешно покидает руины...
嗯,这股气息,无疑与「深渊使徒」有关。既然带在深渊法师身上…
Хм, этот талисман связан с Вестником Бездны. Но как он оказался у мага Бездны...
结果,我们还是没能见到「深渊使徒」呢。
Мы так и не увидели Вестника Бездны. Облом.
与深渊使徒交涉
Вступите в переговоры с Вестником Бездны
黑暗使徒,带来痛苦者。
Темный Апостол, Предвестник Муки.
基督派基督十二使徒之一宣传他的教义。
Apostles were sent out by Christ to spread his teachings.
我买了一本关于神权自使徒传至教皇及其他主教的一脉相承的书。
I bought a book on the passing of spiritual authority from the apostles through successive popes and other bishops.
(#使徒信经, #宗徒信经)
我信上帝,全能的父,创造天地的主。
我信我主耶稣基督,上帝的独生子;因着圣灵感孕,从童贞女马利亚所生;在本丢彼拉多手下受难,被钉在十字架上,受死,埋葬;降在阴间;第三天从死里复活;他升天,坐在全能父上帝的右边;将来必从那里降临,审判活人,死人。
我信圣灵;我信圣而公之教会;我信圣徒相通;我信罪得赦免;我信身体复活;我信永生。阿们!
我信上帝,全能的父,创造天地的主。
我信我主耶稣基督,上帝的独生子;因着圣灵感孕,从童贞女马利亚所生;在本丢彼拉多手下受难,被钉在十字架上,受死,埋葬;降在阴间;第三天从死里复活;他升天,坐在全能父上帝的右边;将来必从那里降临,审判活人,死人。
我信圣灵;我信圣而公之教会;我信圣徒相通;我信罪得赦免;我信身体复活;我信永生。阿们!
(#Апостольский символ веры)
Верую в Бога, Отца, всемогущего, Творца неба и земли.
И в Иисуса Христа, его единственного Сына, нашего Господа, зачатого Святым Духом, рожденного Девой Марией, пострадавшего при Понтии Пилате, распятого, умершего и погребенного, сошедшего в ад, на третий день воскресшего из мертвых, взошедшего на небо, сидящего по правую руку Бога, всемогущего Отца; Он и придет оттуда судить живых и мертвых.
Верую в Святого Духа, святую всеобщую церковь, общение святых, прощение грехов, воскресение плоти и вечную жизнь. Аминь.
Верую в Бога, Отца, всемогущего, Творца неба и земли.
И в Иисуса Христа, его единственного Сына, нашего Господа, зачатого Святым Духом, рожденного Девой Марией, пострадавшего при Понтии Пилате, распятого, умершего и погребенного, сошедшего в ад, на третий день воскресшего из мертвых, взошедшего на небо, сидящего по правую руку Бога, всемогущего Отца; Он и придет оттуда судить живых и мертвых.
Верую в Святого Духа, святую всеобщую церковь, общение святых, прощение грехов, воскресение плоти и вечную жизнь. Аминь.
此城中生产的使徒和武僧首次升级时将额外获得1次升级。
Апостолы и монахи-воины, подготовленные в этом городе, вместе с первым повышением получают 1 дополнительное повышение.
начинающиеся:
похожие:
圣使徒
军团使徒
受难使徒
痛苦使徒
灾誓使徒
十二使徒
沸燃使徒
烈焰使徒
多马使徒
深渊使徒
末日使徒
黑暗使徒
深赤的使徒
安德列使徒
溺亡的使徒
恩拉其使徒
克熙尔使徒
奥丁的使徒
斯拉夫使徒
凋零使徒战靴
凋零使徒裹足
末日使徒塞拉
强化末日使徒
阿古斯的使徒
击败深渊使徒
黑暗使徒之冠
愤怒卫士使徒
无信者的使徒
凋零使徒号水手
凋零使徒的头盔
索尔苟斯的使徒
末日使徒塔拉尔
末日使徒的薄靴
暮光使徒萨鲁尔
工艺:使徒的足垫
深渊使徒·因结麻
深渊使徒·坎乌甫
深渊使徒·吉色迦
国际儿童使徒运动
被遗忘者凋零使徒
萨格雷使徒的斗篷
深渊使徒·迦沃贝
亚美尼亚使徒教会
图纸:使徒的足垫
末日使徒阿克维什
高莱克·图尔的使徒
深渊使徒·盖拉米尔
深渊使徒·黑地里奇
深渊使徒·海因默瓦
深渊使徒·梵因弗烈
图恩卡的使徒的镣铐
深渊使徒·亚流奥杜斯
深渊使徒·弗兰柯拜忒
格鲁吉亚使徒自主正教会
神圣使徒大公亚述东方教会