深渊守护者
_
Дозорный из Бездны
примеры:
自从你把灵魂守护者从噬渊救出来后,他一直在找人为其效力。你的特殊能力能将灵魂带出噬渊,对他来说应该很有用。
Хранитель душ рад стараться для нас с тех пор, как ты <спас/спасла> его из Утробы. Твои уникальные способности, которые позволяют выручать оттуда души, очень ему пригодятся.
我们的灵魂守护者始终在不断征募新的灵魂加入圣所。你出入噬渊的能力对他来说毫无疑问会非常有用。
Наш Хранитель душ постоянно ищет новые души для обители. Твоя способность проникать в Утробу окажется очень полезной для него.
黑心林地的深处潜藏着林地忠实的上古守护者——橡树之心。最近,他已在梦魇的腐蚀下堕落。但内心深处,他依然在战斗。
В самой глубине чащи Темного Сердца обитает ее древний верный защитник Дубосерд. Не так давно он поддался проклятию Кошмара, но в глубине души продолжает бороться со злой силой.
在黑心林地的深处有棵古树橡树之心,它曾经是莎拉达希尔强悍而伟大的守护者。遗憾的是,如同他的同族一样,他也已经堕入了梦魇之中。
В глубине чащи Темного Сердца стоит древень по имени Дубосерд, когда-то он был могучим и славным защитником Шаладрассила. Увы, он пал жертвой Кошмара, как и многие его сородичи.
我需要有人能到黑雾洞穴里去把它们的卵毁掉,这样就能根除这一祸害。你可以在结满蛛网的矿洞最深处找到那些卵……还有它们的守护者。
Мне надо, чтобы кто-нибудь уничтожил паучьи яйца в Мглистой пещере и покончил с этим нашествием. Яйца можно найти в самых глубоких затянутых паутиной шахтах... ну, там же и пауков-охранников кладок, конечно.
到辛萨罗顶部祭坛后面的洞穴里去看看。在那深处,可能还潜伏着沙德拉的一名守护者。杀掉她,把她身上的东西带回来,我们好知道发生了什么事。
Обследуй пещеру на вершине ДжинтаАлора, сразу за алтарем. Я думаю, что там скрывается одна из хранительниц Шадры, так что убей ее и принеси мне ее вещи – так хоть будем знать, что там у них происходит.
到辛萨罗顶部祭坛后面的洞穴里去看看。在那深处,可能还潜伏着沙德拉的一名守护者。杀掉她,把她身上的东西带回来,好让我们知道发生了什么事。
Проверь пещеру под алтарем на вершине ДжинтаАлора. Там может прятаться одна из хранительниц Шадры. Убей ее и принеси то, что она охраняет, мне, чтобы мы могли понять, что тут происходит.
пословный:
深渊 | 守护者 | ||
1) бездна; омут; пучина; пропасть
2) опасное место (также 深渊薄水)
|