清关公司
qīngguān gōngsī
таможенный брокер
примеры:
把这个公司关掉
закрыть эту компанию
他们决定把那个分公司关了。
Они решили закрыть тот филиал.
土著人民和工业公司关系展望国际讲习班
International Workshop on Perspectives of Relationships between Indigenous Peoples and Industrial Companies
他拍了拍笔记本。“我需要相关公司的名字。还有你雇主的名字。”
Лейтенант постукивает по блокноту. «Мне нужны названия компаний. И имена тех, кто нанял вас».
你的远征成功让我们想起了美洲开拓公司关于“多元化的殖民范围”的文章。
Ваши успешные экспедиции напоминают нам о статьях Апк "О расширении пространства колоний".
美国有关公司不顾中方坚决反对,执意向台湾出售武器,中方将对参与售台武器的美国公司实施相关制裁。
Соответствующие американские компании, невзирая на решительный протест китайской стороны, настаивают на продаже Тайваню оружия, и китайская сторона примет меры санкций в отношении этих компаний.
пословный:
清关 | 公司 | ||
растаможивание, растаможка, таможенная очистка
|
фирма, компания; общество (напр., акционерное), товарищество (напр., торговое); корпорация
|