清风两袖
qīngfēng liǎngxiù
см. 两袖清风
ссылается на:
两袖清风liǎngxiùqīngfēng
в обоих рукавах свежий ветер; обр. не берёт взяток, неподкупный; чистые руки, к рукам ничего не прилипло; бедный, гол как сокол
в обоих рукавах свежий ветер; обр. не берёт взяток, неподкупный; чистые руки, к рукам ничего не прилипло; бедный, гол как сокол
qīngfēngliǎngxiù
[be free from corruption; be honest and upright] 衣袖中除清风外, 别无所有。 比喻为官清廉。 也作"两袖清风"
两袖清风身欲飘, 杖藜随月步长桥。 --元·陈基《次韵吴江道中》
于少保尝为兵部侍郎, 巡抚河南, 其还京日, 不持一物, 人传其诗云: "绢帕麻菇与线香, 本资民用反为殃; 清风两袖朝天去, 免得闾阎话短长。 "--明·都穆《都公谭纂》
qīng fēng liǎng xiù
古人所穿的衣服,袖子宽大,可以藏纳财物。若两袖空空,则只有清风吹入袖中。形容官吏清廉,毫无贪赃枉法之事。
浮生六记.卷三.坎坷记愁:「抵潼关甫三月,琢堂又升山左廉访,清风两袖,眷属不能偕行。」
亦作「两袖清风」。
qīng fēng liǎng xiù
honest and upright (idiom)qīng fēng liǎng xiù
with only fine breezes in both sleeves -- a poor but honest person; live plainly and simply; remain uncorruptedqīngfēngliǎngxiù
remain poor upon retirement【释义】衣袖中除清风外,别无所有。比喻做官廉洁。也比喻穷得一无所有。
【出处】元·陈基《次韵吴江道中》诗:“两袖清风身欲飘,杖藜随月步长桥。”
【用例】绢帕麻菇与线香,本资民用反为殃;清风两袖朝天去,免得闾阎话短长。(明·都穆《都公谭篡》卷上)
形容做官廉洁。谓除两袖清风外别无所有,没有余财。
примеры:
他当官10年,两袖清风。
He had clean hands during his ten years of government service.
пословный:
清风 | 两 | 袖 | |
1) свежий ветерок; прохлада
2) метеор. свежий ветер
3) чистые нравы; высокая нравственность
Чхонпхун (бывший уезд в Корее) |
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
1) рукав; карманный (умещающийся в рукаве)
2) прятать в рукав
|