游戏时间结束了
_
Поиграли – и хватит
примеры:
好了,间谍游戏也该到此结束了,<name>。
Пора заканчивать с этим фарсом, <имя>.
这小游戏该结束了!
Пора покончить с этой глупой игрой!
每一轮游戏会在你12胜或3败时结束。
Игра идет до двенадцати побед или до трех поражений.
游戏结束了,该让你面对死亡了!
Игры кончились, пора встретиться со смертью!
游戏结束,我找到了雷蒙德的尸体。投降吧,贾维德…
Игра окончена. Я нашел тело Реймонда. Сдавайся Явед…
品茶时间结束了。
Не время пить чай.
休闲时间结 束了。
Покончим с этим фарсом.
乾枯 (此来源会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害。)每当划疵鞭手对牌手造成伤害时,直到游戏结束,该牌手都不能获得生命。
Увядание (Этот источник наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1.) Каждый раз, когда Клеймящий Бичеватель наносит повреждения игроку, тот игрок не может получать жизнь до конца партии.
一旦与巨龙为敌,你的时间就结束了。
Не стоило вызывать на бой дракона.
根据相关法律法规对未成年人游戏时间的要求,您目前无法登陆游戏。请合理安排游戏时间,劳逸结合。详细规则可参见官方公告。
Соединение разорвано: вышло время, отведенное системой предотвращения зависимости.
我们先回蒙德城吧,休假时间也差不多要结束了。
Мой отгул почти закончился. Идём обратно в Мондштадт.
您已经进入了疲劳游戏时间。为了您的健康,请尽快下线休息,做适当身体活动,合理安排学习生活。
Вы слишком долго играете. Вам стоит сделать перерыв.
虽说结束了,不过特瓦林造成的影响还会持续一段时间吧…
Хоть всё и кончилось, но причинённый Двалином урон будет чувствоваться ещё долго...
好了,你的咨询时间结束了,麻烦付钱以后把摊位前的位置让出来。
Ваше время вышло. Освободите место для следующего клиента и не забудьте заплатить!
挑战飞行赛道所用的时间,和收集的飞鸟纹章数量决定了挑战结束时的得分。
Финальный счёт определяется временем прохождения испытания и количеством собранных эмблем.
我侍奉你已经够久了。 (效命的时间结束了)。
Я достаточно долго служил тебе. Тиди до амик облан.
趁现在短暂的休息时间,我也只能多编两下,等到霄灯做好,海灯节怕是都结束了。
Я могу заниматься им только в перерывах. Пока я его соберу, Праздник морских фонарей уже кончится.
пословный:
游戏时间 | 时间结束 | 了 | |