游离出
_
educe
примеры:
我没戏唱了。苔香没有用,沙尔玛发了怒,把所有人都给杀了。船长设法逃离,但我看得出来他受到重伤,我想他应该没办法游出那座洞窟。现在,我独自坐在这里,听着沙尔玛吞下那些水手的尸体。
Мне конец. Дым руты не помог. Шарлей впал в ярость и убил почти всех. Правда, капитан сумел убежать, но я видел, что он был тяжело ранен. Не думаю, что он сумел благополучно выплыть из этой каверны. Я сижу в одиночестве и слышу, как шарлей насыщается останками убитых моряков.
пословный:
游离 | 出 | ||
1) физ. ионизировать; ионизация; ионизационный
2) хим., физ. освобождаться, выделяться [в свободном состоянии]; свободный; свободное состояние 3) биол. свободный; блуждающий
4) перен. существовать (жить) независимо (обособленно); свободный, независимый, [ни с кем] не связанный; изолированный, обособившийся
|
1) выходить; выезжать; выступать (наружу); появляться
2) превышать; выходить за (пределы чего-либо)
3) давать; выдавать; выделять
4) расходовать; расходы 5) производить; выпускать; выращивать
6) возникать; происходить
7) вытекать; выделяться
8) выпускать; издавать (напр., газету)
9) сч. сл. для спектаклей и т.п.
10) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на
а) движение наружу
б) общее значение результата действия
|