游街示众
yóujīe shìzhòng
водить по улицам на всеобщее обозрение (преступника)
водить преступника по улицам
yóu jiē shì zhòng
to parade (a prisoner) through the streetsyóu jiē shì zhòng
lead sb. through the streets to show him up before the public; lead a criminal through the streets to warn the public; parade sb. through the streets to expose him before the public; punish by parading through the streets as warning to othersparade sb. through the streets
yóujiēshìzhòng
parade a criminal through the streets (to warn the public)примеры:
稀释葡萄酒会怎样?带上手枷游街示众!
За разбавление вина - позорный столб!
抓获的罪犯被游街示众。
The captured criminals were paraded through the streets.
пословный:
游街 | 示众 | ||
1) водить по улице (преступника на позор; в старом Китае — мера наказания)
2) ходить (гулять) по улице (напр. о демонстрации, шествии; также обычай в старом Китае: после гос. экзаменов первый по успехам 进士 доктор 游街三日 три дня разъезжал по улицам, показывая себя народу) |