溅上水
_
обрызгать водой
в русских словах:
заплескать
-ещу, -ещешь 或〈口〉-аю, -аешь; -плсканный〔完〕заплскивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉把…溅上. ~ (кого) водой 把…身上溅上水.
набрызгать
набрызгать воды на стол - 把水溅在桌子上; 把桌面溅上水
примеры:
把墨水溅在本子上
брызнуть чернилами на тетрадь
把墨水溅在桌子上
забрызгать стол чернилами
把水溅到桌子上; 把桌面溅上水
набрызгать воды на стол
水上机场水上降落带(溅落带)
полоса приводнения гидроаэродрома
导弹溅起的水柱(对水上目标射击时)
всплеск от ракеты при стрельбе по надводным целям
翼上应急出口(水上溅落时)
люк для выхода на крыло при аварийном приводнении
强迫溅落(水上降落)报告
донесение о вынужденном приводнении
(水上机场)水上降落带(溅落带)
полоса приводнения гидроаэродрома
热气球水溅落救援系统, 热气球水上溅落回收系统
система спасения путём посадки на воду с помощью баллонов, наполняемых горячими газами
把…身上溅上水
заплескать водой; заплескать кого водой
把桌子溅上许多墨水点
обкапать стол чернилами
пословный:
溅 | 上水 | ||
1) брызгать[ся], забрызгивать[ся]
2) шлёпать по воде, плескаться
|
1) подниматься против течения, идти вверх (по реке)
2) подавать (набирать, накачивать, заливать) воду, водоснабжение
3) уст. внутренняя таможня, ликинная застава
4) shàngshui ливер
|