滞后阶段
_
фаза задержки, лаг-фаза
lag phase
примеры:
成熟的最后阶段
final stages of maturation
最后阶段; 终了相
конечная фаза
最后阶段最后阶段; 终了相
конечная фаза
准备(工作)最后阶段
заключительный этап подготовки
准备{工作}最后阶段
заключительный этап подготовки
学徒阶段后可用。
Доступно после курса новичка
资本主义最后阶段
последняя стадия капитализма
侧风起飞滑跑第二阶段(起飞滑跑后段)
вторая половина разбега при боковом ветре
已经到发射的最后阶段了。
Ракета почти готова к запуску.
关于苏丹和平最后阶段的内罗毕宣言
Найробийская декларация о заключительном этапе переговоров о мире в Судане
在他统治的最后阶段专制达到了顶峰。
Despotism was at its height towards the end of his reign.
拜托,警探。已经到最后阶段了。我们尽快结束这场游戏吧。
Да ладно вам, детектив. Дело идет к развязке! Давайте просто быстренько доиграем.
这只鸡实际上可能是一只凤凰,正处在重生前的生命周期的最后阶段。
Похоже, что эта птица – на самом деле феникс на последней стадии перед возрождением.
“呃……”在你那出小插曲最后阶段转移目光的他,现在又开始跟你说话了。
«Кхм...» Во время твоего припадка лейтенант смотрел в сторону, но сейчас таки обращается к тебе.
自由至尊已经成功侵入学院的防御,我可以进入学院,准备展开攻击的最后阶段。
"Либерти Прайм" успешно преодолел защитные рубежи Института. Теперь мне нужно проникнуть внутрь и инициировать последнюю фазу атаки.
自由至尊的维修已进入最后阶段,但凯尔斯队长发现一个兄弟会的潜在威胁。
Работы над "Либерти Прайм" еще идут. И капитан Келс обнаружил то, что может поставить под удар всю нашу операцию.
пословный:
滞后 | 阶段 | ||
1) застрять позади; отстать; запаздывающий, отстающий, отсталый; запаздывание, задержка, отставание
2) физ. гистерезис
|
1) этап, отрезок, стадия, фаза, период; стадиальный
2) горн. уступ (карьера)
|