满腔热情地
_
от полноты души; с большой теплотой; От полноты сердца; От полноты души; от полноты чувств; От полноты чувств
в русских словах:
теплота
с большой теплотой - 满腔热情地
примеры:
满腔热情地为顾客服务
attend to customers enthusiastically; serve customers with wholehearted enthusiasm
满腔热情
преисполненный энтузиазма, с большим энтузиазмом
满腔热情(望)
быть полным энтузиазма (желания)
带着满腔热情
с энтузиазмом
满腔热情的劳动
вдохновенный труд
满腔热 情的演说
страстная речь
满腔热血地爱祖国
страстно любить Родину
满腔热忱地从事一项工作
take up a persuit with ardour
他对同志不是满腔热情,而是冷冷清清,漠不关心,麻木不仁。
He felt no warmth towards his comrades but was cold, indifferent and apathetic.
пословный:
满腔热情 | 情地 | ||
1) 亲族地位。
2) 处境;置身之地。
|