满腹狐疑
mǎn fù hú yí
недоверчивый, обуреваемый сомнениями и подозрениями
полный сомнением
mǎn fù hú yí
狐疑,多疑。满腹狐疑形容充满疑惑,无法确定。
红楼梦.第一一六回:「宝玉满腹狐疑,只得问道:『姐姐说是妃子叫我,那妃子究是何人?』」
官场现形记.第十三回:「胡统领满腹狐疑,到底是谁在那里唱?」
mǎn fù hú yí
have all sorts of doubts and conjectures in one's mind; extremely suspicious; filled with suspicion:
他对所有邻居都满腹狐疑。 He is extremely suspicious of all his neighbours.
be full of misgivings; be very suspicious
mǎnfùhúyí
be filled with suspicion【释义】一肚子的疑惑。
【近义】满腹疑团
一肚子疑惑。
частотность: #48362
в русских словах:
обуревать
-ает〔未〕кого〈雅〉(强烈的思想、情感等)控制, 充满. Их ~ют сомнения. 他们满腹狐疑。Его ~ет жажда наживы. 他利欲熏心。
примеры:
他对所有邻居都满腹狐疑。
He is extremely suspicious of all his neighbours.
他对这事儿满腹狐疑。
He was filled with suspicion about this matter.
他们满腹狐疑
Их обуревают сомнения
年轻的瘾君子满腹狐疑地看了你一眼,然后又回头去……不知道在干嘛了。
Молодой спидпанк кидает на тебя подозрительный взгляд, прежде чем вернуться... к тому, что он делал.
伊凡满腹狐疑地看着你,接着摇摇头,看向别处。
Ифан смотрит на вас с подозрением, затем качает головой и отворачивается.
群疑满腹
быть преисполненным сомнениями
他满腹疑惑地听着这个离奇的故事。
He listened in disbelief to this extraordinary story.
пословный:
满腹 | 狐疑 | ||
недоверчивый; сомневаться, колебаться; подозревать
|