潜伏间谍
qiánfú jiàndié
агент-нелегал
примеры:
长期潜伏的双重间谍
двойной агент-нелегал
其次,领地里潜伏着一些帝国间谍。需要摆平。
Во-вторых, у нас по владению шныряет несколько имперских шпионов. Только этого не хватало.
其次,领地里潜伏着一些帝国间谍。需要摆平 。
Во-вторых, у нас по владению шныряет несколько имперских шпионов. Только этого не хватало.
暮光之锤的间谍还潜伏在奥格瑞玛。我需要找个信得过的人帮忙搜集叛徒的决定性证据。
В Оргриммаре все еще действуют агенты Сумеречного Молота. Мне нужен тот, на кого я смогу положиться в поиске предателей.
加卡泽拒绝在这个地区巡逻。亚兹玛的间谍没有警告我们城市下方潜伏的邪恶。而祖尔也没有预见到有人在我们眼皮底下使用血魔法。
Джакразет отказался выставить патрули. Шпионы Язмы не доносили нам о том, что под нашим городом затаилось зло. И Зул тоже не предвидел того, что кто-то будет творить магию крови прямо у нас под носом.
看来有个黑环间谍潜伏在嘉斯蒂尼娅的核心层下谋划。女王不只是为了她自己的利益在努力,而且也是为了他们的利益。你知道这个间谍是谁吗?
Похоже, в окружение Юстинии затесался шпион Черного Круга. Королева действует не для своей выгоды, а для их пользы. Есть идеи, кто это может быть?
请确保自己不要被跟踪,奥格瑞玛现在潜伏着许多军情七处的间谍。看来安度因和马迪亚斯·肖尔很急切地想要知道我们下一步的行动是什么。这两位真是精神可嘉。
Убедись, что за тобой не следят. В последнее время Оргриммар кишит агентами ШРУ. Похоже, король Андуин и Матиас Шоу отчаянно хотят узнать, каким будет наш следующий шаг. Поразительное внимание с их стороны!
这座城市的潜力值不明。欲了解详情,请派遣间谍潜入建立情报蒐集体系。
Потенциал этого города неизвестен. Чтобы узнать его, отправьте туда шпиона - он установит наблюдение.
妈的。那个姑娘的确很好看,但也没∗那么∗好看。事实上,这世上没人能好看到值得让人浪费时间潜伏在飞旋旅社,还在墙上打洞的地步……
Блин, ну она, конечно, девчонка красивая, но не ∗настолько∗. Откровенно говоря, нет людей настолько красивых, чтобы ради них шнырять по „Танцам“ и сверлить дыры в стенах...
пословный:
潜伏 | 间谍 | ||
1) скрываться, прятаться, укрываться; притаиться; тайный, скрытый; потенциальный; латентный
2) мед. инкубация
|
шпион, лазутчик, тайный агент, крот; шпионский
|