潮汐能
cháoxīnéng
энергия приливов и отливов
энергия приливов и отливов
энергия приливов и отливов
cháo xī néng
tidal power
tidal energy
cháo xī néng
tidal energycháoxīnéng
tide energytidal energy; tidal power
частотность: #64969
примеры:
潮汐巨怪不能被阻挡。
Приливного кракена невозможно блокировать.
潮汐涡轮机的 能量+2
+2 к энергии от приливных турбин
如果你获得了潮汐之戒,就能进入神殿,直面纳迦了!
Но если ты добудешь Кольцо приливов и войдешь в храм, возможно, мы сумеем наконец сразиться с нагами!
你当然能做到!我,裂缝中的伟大雕像,将赐予你力量。去吧,潮汐之主,去用你的新技能练练手!
Ну разумеется! Я, могущественная статуя на скале, дарую тебе эту силу. Иди же, испытай свою новую власть над морской стихией!
再说了,我去过卡特拉——不过不像赫姆达尔那么偏北,看过极光划过天空。那里有非常独特的能量潮汐。
Кроме того, я сам бывал в Катле — хотя так далеко на север, где должен быть Хельмдалль, не забирался. Я своими глазами видел северные огни, раскинувшиеся по небу. Там уникальные энергетические потоки.
即便使用潮汐之石,要阻挡潮汐之墙也绝非易事。这片区域的魔法能量起起伏伏,实在是太不稳定了。
Сдержать волны – задача не из простых, даже с помощью Приливного Камня. Колебания магических энергий в этой области слишком нестабильны.
我很担心我的子嗣。如果没有魔网的能量,我们就什么也不是。照这么下去,我可能无法帮你修复潮汐之石了。
Я очень волнуюсь за свой выводок. Без энергии силовых линий мы – ничто. Боюсь, что если дело так пойдет и дальше, я не смогу помочь тебе с Приливным Камнем.
「海中有些潮汐是因依尼翠银月而起。只要知晓其规律,便能以奇妙的方式引导它们。」 ~多美代
«Помимо морских, существуют и другие приливы, зависящие от серебряной луны Иннистрада. Выучив закономерности, их можно направлять, добиваясь удивительных эффектов». — Тамиё
пословный:
潮汐 | 能 | ||
1) способный; способность
2) энергия
3) мочь; быть в состоянии
4) уметь
|