灌注红宝石
_
Насыщение рубинов
примеры:
石边注能红宝石
Насыщенный рубин с осколками камня
附魔的注能红宝石网络地图
Зачарованная карта сети насыщенных рубинов
失窃的注能红宝石网络地图
Украденная карта сети насыщенных рубинов
你记得听旅行者们说起过,在安波里村有位村民,专门研究给宝石灌注法力。
Вы припоминаете, что слышали о специалисте из деревни Эмбаари, который занимается магическим усилением самоцветов.
我转过身的时候,一群吞噬者抢走了我的注能红宝石。在我们俩都被这些怪物吃掉前,你能不能把它们找回来?
Я только отвернулся, и вот мои припрятанные насыщенные рубины растащили пожиратели. Найди их, ладно? Пока эти монстры нас не сожрали.
拿着这块宝石,当你附近有火刃氏族的爪牙死去时,就启动宝石上面的魔法。这个法术会拯救堕落的灵魂,将它们拉出黑暗的深渊,灌注到宝石里。
Возьми этот самоцвет. Приведи его в действие, когда один из негодяев клана Пылающего Клинка будет близок к смерти. Заклятие вытянет оскверненный дух из жертвы, и у тебя в руках окажется одушевленный самоцвет.
пословный:
灌注 | 红宝石 | ||
1) вливать; спринцевать; заливать, орошать
2) орошение, ирригация
3) перфузия
|
1) рубин
2) стар. рубиновый шарик на шапке чиновника 1-го класса
|