火与岩石
_
Из пламени и камня
примеры:
我能用岩石与黏土塑造我的盟军...
Я создаю союзников из камня и глины...
与岩石巨魔交谈,决定该如何处置他
Поговорить с горным троллем и решить его судьбу.
岩石电阻与岩性,储油物性,和含油性有密切关系。
Сопротивление горных пород имеет тесную связь с литологией, коллекторскими свойствами и нефтенасыщенностью.
「闯入阿库姆山脉的有勇无谋者,才会不带着息法师而想自行平定乱窜的岩石与火焰。」 ~莎琦儿,于阿库姆探险队本部
«Только самые безрассудные суются в Акумские горы без сопровождения мага-баюна, который может утихомирить бушующие скалы и живые пожары». — Сачир из акумского экспедиционного трактира
与岩石之间的摩擦加上攀登者的重量,使得绳子断了。
Friction against the rock, combined with the weight of the climber, caused his rope to break.
就让我的军队成为岩石与森林,以及那天空中的飞鸟。
Пусть мои войска станут камнями, и деревьями, и птицами в небесах.
这些柔软的生物为何与岩石构成的守护者战斗?以卵击石。
Почему смертных так и тянет сражаться с каменными стражами? Это так опрометчиво.
岩石与山谷,裂隙与隐藏地;这些地点都是隐士或是狂热者这一类的人所居住的地方。
Скалы, лощины, расщелины и тайники. В таких местах селятся отшельники и фанатики.
长英质在地质学中是指主要由轻的元素如硅, 氧, 铝, 钠, 钾组成的硅酸盐矿物, 岩浆, 与岩石。
Фельзическими в геологии называются силикатные минералы, магмы и породы, состоящие в основном из легких элементов, таких как кремний, кислород, алюминий, натрий, калий.
战歌要塞处于10尺厚的钢铁与岩石的保护之下,可外面那座采石场却完全暴露在蛛怪的威胁中。
В то время как крепость Песни Войны защищает со всех сторон по три метра стали и камня, этот карьер – незащищен и является первой целью для атак нерубов.
пословный:
火 | 与 | 岩石 | |
1) огонь; пламя
2) воен. огонь; огневой
3) пожар
4) гнев; вспылить
|
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
скала; горная порода; камень; скальный грунт; петрографический
|