火焰仆从
_
Огненный фамилиар
примеры:
兽人在黑石塔的高处捕获了一个火焰元素的仆从——烈焰卫士艾博希尔。找到关押他的地方,杀死看守着他的兽人,然后杀死艾博希尔。把他的眼珠交给我,以此来证明你的价值。
На вершине Пика Черной горы орки изловили слугу огня, Пиростража Углевзора. Найди место, где они его держат, и перебей и стражу и пленника. Принеси мне его глаз – докажи свою преданность.
战士火焰从不熄灭。
Пламя воина никогда не гаснет.
火焰从烟筒里冒了出来
Пламя вырвалось из трубы
从火焰之地传送至复苏之地
Телепортация из Огненных Просторов в Молодой лес
火焰从烟囱里轰轰地喷出来。
The fire roars up the chimney.
愚者会想从火光暗处跳越。 骄者相信火焰伤不到自己。 智者去找别的门道。
Глупые пытаются проскочить через участки, не занятые огнем. Самонадеянные считают, что этот огонь не опасен. Мудрые находят другую дверь.
пословный:
火焰 | 仆从 | ||
пламя; факел; огонь; прям., перен. пожар
|
1) слуга, лакей, челядинец
2) прихлебатель; вассал, сателлит
|