火焰的威胁
_
Устрашающее пламя
примеры:
据说村里那些最强大的战士还被授予了一种灌入火焰能量的护符,这使得他们可以驾驭狂暴而凶残的始祖龙。如果这些始祖龙能被我们所用,那么我们就可以解决沃德伦方面逐渐加剧的威胁。
Самые могущественные воины в этой деревне носят огнепрочные талисманы, которые дают им власть над могущественными протодраконами. Нам бы подчинить себе этих драконов – и можно было бы не опасаться угрозы, исходящей из Волдруна!
过来同我坐在火边。把你自己投入到火焰里去……让你的灵魂窥探到真正的威胁。
Иди, присядь у костра. Обрати взгляд на пламя... Позволь духу увидеть истинную угрозу.
火焰已经威胁了我太久了……太久了……不再是星星火苗,不再是无足轻重……
Слишком долго пламя угрожало мне... Слишком долго... Но теперь страдают уже не мелкие земные твари, не какие-то жалкие букашки...
我们德鲁伊面临的最大威胁之一就是在火焰之地战斗,很容易脱水。我们的人花了大量的时间来为另一面的军队准备伙食。然而,我们还有其他办法。
Одна из самых больших опасностей, с которой сталкиваются наши друиды, сражаясь на Огненных Просторах, – это обычное обезвоживание. Наши снабженцы тратят много времени на то, чтобы обеспечить войска водой. Но есть и еще кое-что, что мы можем сделать.
烈焰德鲁伊……几个星期前,索罗和我甚至都没听说过这个德鲁伊教派。而现在,在范达尔·鹿盔的领导下,他们精湛的火焰法术已经威胁到了我们的任务。
Друиды пламени... Об этом ордене друидов ни я, ни Толо до последнего времени даже и не слышали. А теперь, возглавляемые Фэндралом Оленьим Шлемом, они ставят под угрозу нашу миссию.
我们把迫在眉睫的威胁解除后,再专门想办法争取到火焰之地的支持。
Когда мы устраним прямые угрозы, связанные с войной, то сможем заняться присоединением Огненных Просторов.
пословный:
火焰 | 的 | 威胁 | |
пламя; факел; огонь; прям., перен. пожар
|
1) угроза; устрашение; угрожать; грозить; устрашать; подвергать опасности
2) злоупотребление влиянием; недолжное влияние
|