火焰盘
huǒyànpán
диск (стабилизации) пламени (деталь горелок)
примеры:
但是,他死掉的时候…喔,那过程太让人印象深刻了!野兽般的火焰盘旋在他的柴堆,直冲云霄然后爆炸变成文字。
Но прежде чем он умер - о-о-о, что там творилось! По костру начали бегать огненные звери, затем они взорвались, взлетели вверх и сложили на небе надпись.
火焰之梦盘绕其中,静等荣耀觉醒。
В нем свернулась мечта об огне, ожидая славного пробуждения.
伊凡拔出他的武器。他站在你身边,绷紧了每一块肌肉,就像盘绕的弹簧一样。当他向你寻求支持时,眼睛里燃烧着火焰...
Ифан берется за оружие. Он стоит рядом с вами, напряженный, как туго сжатая пружина. Глаза вспыхивают, когда он смотрит на вас в ожидании поддержки...
пословный:
火焰 | 盘 | ||
пламя; факел; огонь; прям., перен. пожар
|
1) тарелка; блюдо
2) поднос
3) круг; диск
4) обвивать; обёртывать (вокруг чего-либо); виться (вокруг чего-либо); свёртывать(ся) кольцом 5) проверять; инвентаризировать; учитывать (напр., товар)
6) тк. в соч. биржевой курс, котировка
7) складывать; класть (печку)
8) спорт партия
|