火药炸弹
_
Пороховые заряды
примеры:
火器、炸药、弹药及有关材料购买者和出售者联合登记机制
общий механизм регистрации покупателей и продавцов огнестрельного оружия, взрывчатых веществ, боеприпасов и связанных с ними материалов
来,带上这些粘性炸弹。它们是新盟友地精送来的礼物。看上去地精将火药粉塞进了……嗯……裹满了油脂的短袜。不过这玩意儿很管用的。
Возьми вот эти клейкие бомбы. Их сделали наши новые союзники гоблины. Выглядят они, конечно, как покрытые слизью носки со взрывчатым порошком внутри... Но главное, что они работают.
焚风||效果:藉由引爆,这种炸弹让范围内的所有生物震晕,使他们对震晕无法免疫。调制:焚风藉由混合以下全部的原料来制造:一个单位的以太、一个单位的朱砂和两个单位的贤者之石;必须使用非常高品质的黑火药作为基本成分。效果持续时间:根据敌人的属性而定。瑟瑞卡的法师学习到控制炙热沙漠风暴的能量,并且将它封在一种神秘的混合物中。当引爆后,焚风将会释放出能量,并让沙漠之风的凶猛将敌人震晕。
Самум||Действие: При взрыве бомба оглушает всех существ, находящихся в радиусе действия. Не действует на противников с иммунитетом к оглушению.Приготовление: Чтобы создать эту бомбу, смешайте ингредиенты, содержащие в сумме одну меру эфира, одну меру киновари и две меры ребиса. В качестве основы используется черный порох очень высокого качества.Длительность действия: мгновенная.Зерриканским магам удалось создать особую смесь, содержащую в себе горячий ветер пустынь. Смесь помещается в специальные сосуды и опечатывается. Как только сосуд раскалывается, оглушающий вихрь вырывается на свободу.
龙之梦||效果:这种炸弹会释放出一阵易燃瓦斯的云状物。一经点燃会导致毁灭性的爆炸。调制:这个炸弹藉由混合以下提供的原料制造:一个单位的贤者之石、一个单位的硫磺、一个单位的朱砂和两个单位的水银;必须使用非常高品质的黑火药作为基本成分。效果持续时间:根据敌人的属性而定。瑟瑞卡人崇拜龙,所以会排出易燃瓦斯云状物的混合物,会以这种恐怖野兽名称命名并不意外。无论是谁引爆了龙之梦,都肯定会令人想到这种生物的灵魂。
Мечта дракона||Действие: При взрыве образуется облако горючего газа. Стоит его поджечь, как возникает сильнейший взрыв, повреждающий все в радиусе действия. Приготовление: Чтобы создать эту бомбу, смешайте ингредиенты, содержащие в сумме одну меру ребиса, одну меру квебрита, одну меру киновари и две меры гидрагена. В качестве основы используется черный порох очень высокого качества.Длительность действия: мгновенная.Зерриканцы поклоняются драконам, поэтому нет ничего удивительного в том, что они назвали бомбу, выпускающую легковоспламеняющийся газ, в честь этих существ. Считается, что тот, кто разбивает этот сосуд, осуществляет мечту дракона.
国王与皇后||效果:藉由引爆炸弹,这种炸弹以魔法般引起周围对手心中的恐惧。调制:要制造国王与皇后炸弹,总共要混合以下提供的原料:两个单位的贤者之石和一个单位的以太;必须使用高品质的黑火药作为基本成分。效果持续时间:即效瑟瑞卡的法师精通制造炸弹的危险技巧。国王与皇后可以作为他们手艺的一个范例 - 看起来简单的物体,就足以让敌人因他们眼中的恐惧而尖叫不已。
Король и королева||Действие: При взрыве эта бомба вселяет магический ужас в сердца окружающих противников. Приготовление: Для создания этой бомбы смешайте ингредиенты, содержащие две меры ребиса и одну меру эфира. В качестве основы используется черный порохДлительность действия: мгновенная.Зерриканские маги открыли способ создания взрывоопасных смесей, содержащих заклинания. Одним из примеров является Король и королева. Достаточно бросить горшок об землю, чтобы вызвать магическую волну, вселяющую панику в окружающих противников.
恶魔之尘||效果:藉由引爆,这种炸弹喷出毒云,影响周围的敌人"那些会抗毒的不受其影响。调制:恶魔之尘藉由混合以下全部的原料制成:一个单位的贤者之石、一个单位的水银和两个单位的以太;必须使用高品质的黑火药作为基本成分。效果持续时间:根据敌人的属性而定。这种爆炸物的配方是由瑟瑞卡炼金术师发明的,而且要感谢到达北方王国的商人引进。
Волчий табак||Действие: При взрыве вокруг персонажа образуется ядовитое облако, отравляющее противников. Может не подействовать на существ с иммунитетом к ядам.Приготовление: Чтобы создать эту бомбу, смешайте ингредиенты, содержащие в сумме одну меру ребиса, одну меру гидрагена и две меры эфира. В качестве основы используется черный порох высокого качества.Длительность действия: мгновенная. Формулу этой бомбы разработали зерриканские алхимики. В Северные Королевства она попала благодаря купцам.
瑟瑞卡之日||效果:藉由引爆,这种炸弹会释放出一阵闪光,因而使周围所有对手盲目。调制:此炸弹藉由混合以下的原料制造:总共每种一个单位的硫磺、以太、朱砂和水银;必须使用高品质的黑火药作为基本成分。效果持续时间:根据敌人的属性而定。来自已知为瑟瑞卡之日教派的暗杀者,在他们解决目标后,会用这种闪光弹来逃脱。盲目的守卫和警卫会彼此攻击而放过他们真正要追捕的对手。该教派训练暗杀者在引爆的同时闭上眼睛;而狩魔猎人并不需要这么做,因为他们突变的瞳孔会在爆炸时自动收缩。
Солнце Зеррикании||Действие: При взрыве возникает вспышка яркого света, ослепляющая окружающих противников. Приготовление: Чтобы создать эту бомбу, смешайте ингредиенты, содержащие меру квебрита, меру эфира, меру киновари и меру гидрагена. В качестве основы используется черный порох высокого качества.Длительность действия: мгновенная. Ассасины из секты Солнце Зеррикании используют эту бомбу, чтобы скрыться с места преступления. Ослепленные стражники просто не в силах их преследовать. Ассасинов учат закрывать глаза в момент взрыва. Ведьмакам это делать не обязательно, так как благодаря мутации их зрачки моментально сужаются при вспышке.
炸药水雷火药地(水)雷炸药
минный порох
火药弹道群编号(对标准批号的偏差量)
номер баллистической группы пороха
他们都携带着大量炸药——数量大得足以让歼灭者的弹药发生殉爆。
Гоблины принесли с собой мощную взрывчатку. Она нам как раз пригодится, чтобы взорвать боеприпасы разрушителей.
пословный:
火药 | 炸弹 | ||
порох; пороховой
|
1) бомба
2) уст. граната
3) четвёрка, каре (четыре карты одного достоинства в карточных играх)
|
похожие:
炸弹药
龙火弹药
弹性炸药
炸弹炸药
炸弹装药
装药炸弹
弹道炸药
邪火弹药
榴弹炸药
魔药炸弹
炸药军火
火药爆炸
纵火炸弹
火山炸弹
弹药走火
火箭弹药
熔火炸弹
火焰炸弹
火炮弹药
火箭炸弹
邪火炸弹
导火炸药
野火炸弹
爆炸火药
炸弹之火
火绵油炸药
炸弹装药机
火炸药工业
火药桶爆炸
弹药架爆炸
弹药和炸药
火药棉炸药
装满药炸弹
未装药炸弹
地狱火炸弹
弹药筒点火
黑火药炸弹
爆炸火箭弹
火药弹射器
邪能火山炸弹
火药爆炸性能
火箭助推炸弹
炸药导火装置
收集邪火弹药
速爆火焰炸弹
火炮弹药基数
弹药和爆炸物
常规装药炸弹
放置火焰炸弹
炽燃火焰炸弹
火焰炸弹易伤
易爆火焰炸弹
光铸火炮弹药
感应火焰炸弹
易爆魔药炸弹
投掷火焰炸弹
强化火焰炸弹
普通装药炸弹
未装满药炸弹
螳螂妖火焰炸弹
集中性纵火炸弹
集中式纵火炸弹
弹药箱火药筒箱
邪火弹药发射器
管式火炮化学弹药
结构图:火药炸弹
深火炸弹连串投弹
白色炸药白色火药
弹药弹药, 军火
粒状炸药粒状火药
无焰炸药无焰火药
燃料空气炸药炮弹
液氧炸药的火焰反应
野战火炮弹药支援车
弹药供应, 军火供给
火箭式深水炸弹扬弹机
雷汞四硝基炸药导火线
弹道炸药型固体推进剂
火箭式深水炸弹发射炮
火箭弹药, 火箭武器
火箭式深水炸弹发射器
反潜艇火箭助推深水炸弹
火箭式深水炸弹发射装置
发射药, 火药装置炸药
火药投射器, 火药弹射器
舱盖弹射筒抛座舱盖炸药筒
火药的特征数, 火药爆炸性能
弹药供应, 军火供给弹药补给
火箭式深水炸弹发射炮射击指挥仪
抛稳定降落伞杆炸药筒, 抛稳定降落伞杆弹射筒