灰烬堆
_
Кучка пепла
примеры:
去北边的灰烬旷野找些合适的泥土或者灰堆,把这些种子种下去。它们会长成致命的藤蔓,可以稍稍拖住敌人。效果不是很大,但聊胜于无。
Отправляйся на Пепельные поля, что к северу отсюда, найди подходящие кучки пепла и посади в них вот эти семена. Из них вырастет смертоносная лоза, которая задержит наших врагов. Это хоть как-то поможет.
你还记得我之前给你的那根法杖吗?把它插在传送门前的灰烬堆里。然后祈求玛洛恩来协助你。
Помнишь, посох, который я дала тебе? Воткни его в кучу пепла перед входом в портал. А затем молись, чтобы Малорн пришел тебе на помощь.
仅仅炸翻了她的小小工棚,留下一大堆冒烟的灰烬。
Видели бы вы, как высоко подлетела её крохотная мастерская, оставив груду дымящегося пепла.
该死的强盗。比老家那些住在灰烬垃圾堆里的害虫还糟。
Бандиты еще хуже, чем твари, что заполонили пепельные пустоши в наших краях.
难道你要我坐在户外的灰烬堆里调派人手吗?怎么可能。
И что, теперь мне работать снаружи, в куче пепла? Ну уж нет.
пословный:
灰烬 | 堆 | ||
зола, пепел
|
I сущ. /счётн. слово
1) куча, груда; ворох, кипа; штабель; копна, скирда
2) горстка, кучка; горка
3) * холм, бугор; дюна II гл.
1) складывать горкой, собирать; сгребать в кучу; метать (напр. стог)
2) собираться вместе; скапливаться, сбиваться в кучу
3) откладывать в сторону; оставлять в пренебрежении; забрасывать
III сокр. вм. 反应堆 реактор
|