灰背岸八哥
_
береговая майна (лат. Acridotheres ginginianus)
пословный:
灰 | 背 | 岸 | 八哥 |
I сущ.
1) зола, пепел
2) известь; извёстка
3) грязь, нечистоты; грязный, испачканный; дурной, плохой
4) серый цвет, серый; пепельный, стальной (цвет) 5) см. 糟糕
II усл.
хуэй (десятая рифма тона 上平 в рифмовниках; десятое число в телеграммах)
|
I 1) нести на спине; взвалить на спину
2) брать на себя
II [bèi]1) спина; спинка
2) тыльная [обратная] сторона
3) повернуться спиной; отвернуться 4) за спиной у кого-либо; тайком
5) нарушать; идти вразрез с чем-либо, противоречить чему-либо
6) читать [заучивать] наизусть
7) глухой, захолустный
8) глухой, тугой на ухо
|
I сущ.
1) берег, суша; прибрежный, сухопутный
2) * темница, тюрьма
II прил. /наречие
1) высокий, заметный, выдающийся 2) гордый, заносчивый
III гл.
* обнажить лоб; сдвинуть [головной убор] на затылок
|