灰舌战士
_
Пеплоусты-воины
примеры:
组建部队 - 恶魔猎手 - 灰舌战士
Создать отряд – Охотник на демонов – Пеплоусты-воины
组建部队 - 恶魔猎手 - 灰舌战士教程
Создать отряд – Охотник на демонов – Пеплоусты-воины – Обучение
你需要派出勇士和灰舌战士前往阿苏纳,查明事情的来龙去脉。
Пусть твои защитники и Пеплоусты-воины отправятся в Азсуну и выяснят, что происходит.
我建议你派出我们的破碎者战士执行任务。他们可以混入阿卡玛部署在神殿里的灰舌部队。只要有人能够全身而退,我们就可以得到重要的情报。
Предлагаю отправить на это задание сломленных. В Храме они смогут затеряться среди Пеплоустов Акамы. Кто сумеет вернуться – расскажет нам, что там происходит.
пословный:
灰 | 舌战 | 战士 | |
I сущ.
1) зола, пепел
2) известь; извёстка
3) грязь, нечистоты; грязный, испачканный; дурной, плохой
4) серый цвет, серый; пепельный, стальной (цвет) 5) см. 糟糕
II усл.
хуэй (десятая рифма тона 上平 в рифмовниках; десятое число в телеграммах)
|
1) солдат (рядовой) действующей армии; воин, боец
2) боец, борец (напр., за дело партии)
|