灵宝派
língbǎo pài
даос. Школа Линбао (Школа Духовной драгоценности)
примеры:
既然你来了,我自当让你派上点用处。当大水来袭时,伟大的水之精灵宝瓶之灵浇熄了位于裂蹄堡深处的远古火盆。
Раз уж ты здесь – будешь пользу приносить. Когда в эти земли хлынули воды, великий дух воды Акварий затушил древнюю жаровню в недрах Оплота Треснувшего Копыта.
пословный:
灵宝 | 派 | ||
1) даосс. духовная драгоценность, пракосмическая сущность.
2) 经坛。
3) 香炷名。
4) 宝刀名。
5) 宝剑名。
6) 珍宝。
7) 道教经名。即《灵宝经》。
8) Линбао (городской уезд городского округа Саньмэнься провинции Хэнань)
|
1) группировка; партия; фракция; школа (напр., научная)
2) командировать; посылать; направлять
3) назначать (на должность)
4) сч. сл. для ситуаций и т.п.
|