灵魂图腾
такого слова нет
灵魂 | 图腾 | ||
1) душа, дух, астральное тело, чувственное начало (в человеке), душевный, астральный
2) психика, сознание
3) энергия, присутствие духа, разумное и чувственное начала в человеке
4) ключевой элемент
|
в примерах:
前往库斯卡,使用灵魂图腾俘获水之魂。那些水灵大多聚集在库斯卡水池。
Отправляйся туда и используй тотем духов, чтобы подчинить их. Больше всего бесов сосредоточено возле водохранилища Змеиных Колец.
Вот тебе тотем духов, <раса>. Тотем поглощает души убитых рядом с ним разъяренных элементалей. Тебе придется собрать множество бесов, чтобы зарядить тотем.
首先对付火之灵和土之灵吧,将装满土之魂和火之魂的灵魂图腾交给我。
Начни с бесов земли и пламени и возвращайся, когда тотем будет полностью заряжен.
杀死这些被折磨的元素生物,使用灵魂图腾俘获气之魂。完成任务后回来向我复命。
Уничтожь их физические тела и улови души с помощью тотема духов. По исполнении возвращайся ко мне.
嘶嘶够了!愿嘶嘶人皮猪的鲜血染红大地,嘶嘶献祭灵魂图腾!
Дос-с-с-статочно! Пус-с-сть кровь с-с-свиношкурой твари омоет землю и нас-с-сытит тотем духа!
邪能图腾灵魂行者
Духостранник из племени Тотема Скверны
灵魂行者的潮汐图腾的回忆
Воспоминание о тотеме волн духостранника
我们会释放那些灵魂,否则你会发现图腾的下一个目标就是你。
Мы освободим их души - или на корм тотему пойдет твоя душа.
将魔像击败,然后将这个图腾扔到它旁边。它就会吸出其中的灵魂。
Выведи големов из строя и брось этот тотем рядом с ними. Он вытянет из них души.
我会调整这个邪能图腾,好让它抽出他们灌注进那些灵魂里的邪能。
Я зачарую один из тотемов таким образом, чтобы он вытягивал энергию Скверны из пораженных духов.
如果这事可信的话,他们的灵魂被困在了一个黑暗女祭司的图腾中!
Если верить дневнику, их духи заключены в тотеме темной жрицы!
前往晶歌山脉,杀死灵魂召唤图腾附近的虚空幼龙,然后将虚空幼龙之灵带回来。
Сделай это, убив дракона близ тотема созывания духов, затем освободи из тотема его дух.
什么...?你在这里干什么...?我...呃...我是灵魂嘶嘶图腾!下跪吧,虫子!要么...呃...就跳舞嘶嘶!对了,跳舞嘶嘶吧,我的傀儡!
Что?.. Что ты здесь делаешь?.. Это... мм... это я, Тотем Духа! с-с-склонис-с-сь передо мной, червь! Или... мм... лучше пляши! Да, пляши, рабс-с-ское отродье!
我的护符?可那是“哈克斯玛吉”,是我的祖先们代代传承的神圣图腾。不,我不能和我的护符分开,那是我灵魂的寄托!
Мой амулет? Но это же хаксмаджи - священная вещь, в которой хранится сущность моих предков. Нет, я не могу расстаться с талисманом, ведь это часть моей души!
我在至高岭找到一种潜在的新附魔源。雷霆图腾牛头人会操控灵魂为物品灌入强大的力量。
Я нашел в Крутогорье потенциальный источник новых чар. Таурены племени Громового Тотема повелевают духами, которые могут вселяться в предметы, наделяя их могучей силой.
如果这事可信的话,那么我遇见过的那些骷髅商人的灵魂就是被困在黑暗女祭司的图腾之中了!
Если верить дневнику, духи этих скелетов-торговцев заключены в тотеме темной жрицы!
灵魂传诵着你净化冰蹄和雷角水井的事迹,年轻的。蛮鬃图腾做好了,你最后的任务就在眼前。
Духи говорят о том, что ты <очистил/очистила> колодцы Заиндевевшего Копыта и Громового Рога, <юный/юная> <имя>. Тотем Буйной Гривы готов, впереди твое последнее задание.
这枚预言者的坠饰或许能帮助我们。你必须借助鸦人的灵魂来破解他们的语言。当鸦人之魂附着在你身上后,你就能破解图腾的秘密了。
При помощи подвески Вестника мы можем его понимать. Ты сможешь вызвать души араккоа, чтобы понять их язык. Когда ты будешь <исполнен/исполнена> душ араккоа, ты сможешь посетить тотемы и понять их весть.
去平台悬崖边上找到我的图腾,把边上的元素都消灭掉。一旦激活四座图腾,我们就能把古伊尔最后一部分的灵魂解放出来!
Убивай элементалей рядом с каждым тотемом, которые расставлены по краям этого плато. Когда все четыре тотема будут активированы, у нас должно получиться освободить последнюю частицу души Гоэла.
嘶嘶是的!我就是!你看嘶嘶事情很通透啊,人类!伟大的灵魂嘶嘶图腾会想和你谈谈的。你的最终命运将由他来嘶嘶决定!做完这一切之前,禁止你离开部落!
Да! Это так! Ты яс-с-сно видишь вещи, человек! Тотем Великого Духа захочет поговорить с-с-с тобой. Он и решит твою с-с-судьбу! А пока тебе запрещено покидать с-с-столицу племени!
你这个嘶嘶混蛋,你敢!呸!你想过就过去吧嘶嘶,但要嘶嘶记得跟伟大的灵魂嘶嘶图腾说一声。你的最终命运将由他来嘶嘶决定!做完这一切之前,禁止你离开部落!
Ты не пос-с-смеешь, тварь! Тьфу! Проходи, если хочешь, но поговори с-с-с тотемом Великого Духа. Он и решит твою с-с-судьбу! А пока тебе запрещено покидать с-с-столицу племени!
图腾已经嘶嘶看透了你的嘶嘶灵魂而且认定你值得我们嘶嘶留意!哥布林嘶嘶药剂是这片大陆上嘶嘶最好的,你知道的。我嘶嘶自己用了嘶嘶狮鹫精华和凤凰提取物!
Тотем заглянул в твою душу и решил, что тебе можно дать наши товары! Гоблинс-с-ские зелья - лучшие в с-с-стране, знаешь ли. Я с-с-сам использую эс-с-сенцию грифона и экс-с-стракт феникс-с-са!
如果我们能把这些元素从束缚中解放出来,就不但能削弱敌人,还能尽我们的本职。带上这根图腾,对那些被制约住的元素使用。它将把它们的灵魂从约束中解放出来,恢复其自然的天性。
Если мы разрушим узы, связывающие элементалей с повелителем, то тем самым мы и ослабим вражеские войска, и отдадим дань уважения стихиям. Возьми этот тотем и воспользуйся им, чтобы освободить порабощенных огнестражей. После этого они смогут вернуться в свое естественное состояние.
你已见识到雷霆图腾牛头人的行事方式……与灵魂沟通,收集大地的资源,对任何东西都绝不浪费。想要帮助破碎群岛的话,这些因素至关重要。
Теперь ты знаешь, что таурены Громового Тотема общаются с духами, с благодарностью принимают дары земли, и у них ничего не пропадает впустую. Эти знания помогут тебе в твоем предприятии на Расколотых островах.
金币和货物?嘶嘶这些可都是我们欢迎的嘶嘶东西!你想过就过去嘶嘶吧,但要嘶嘶记得跟伟大的灵魂嘶嘶图腾说一声。你的最终命运将由他来嘶嘶决定!做完这一切之前,禁止你离开部落!
З-з-золото и товары? Это нам нужно! Проходи, если хочешь, но поговори с-с-с тотемом Великого Духа. Он и решит твою с-с-судьбу! А пока тебе запрещено покидать с-с-столицу племени!
布洛格已经完成了图腾,它可以让朋友们的灵魂安息。那些龙打过来的时候,杀死了所有没来得及逃走的石槌食人魔。布洛格跟着莫格穆洛克大王逃了出来,希望能领导其他幸存下来的石槌食人魔发动反击。
Брогг закончил мастерить тотем, который поможет душам его друзей обрести покой. Когда драконоры напали на деревню Каменного Молота, они убили всех, кто не спасся бегством. Брогг бежал вместе с владыкой МокМорокком, надеясь повести выживших жителей деревни в контратаку.
不过,反击一直没有开始,而死去同胞们的灵魂却一直困扰着布洛格与其他人。把这根图腾带到北边的石槌废墟去,在那些食人魔的骸骨旁使用它,将他们的灵魂吸引到你这里,击败那些灵魂,就能让他们获得安息。
До этого дело так и не дошло, а души убитых с тех пор не дают Броггу и всем остальным покоя. Отнеси этот тотем на север, в руины деревни Каменного Молота, и установи там рядом со скелетами огров, чтобы привлечь духов. Побежденный в бою дух сможет наконец упокоиться с миром.