割魂图腾
_
Тотем жатвы душ
примеры:
首先对付火之灵和土之灵吧,将装满土之魂和火之魂的灵魂图腾交给我。
Начни с бесов земли и пламени и возвращайся, когда тотем будет полностью заряжен.
前往库斯卡,使用灵魂图腾俘获水之魂。那些水灵大多聚集在库斯卡水池。
Отправляйся туда и используй тотем духов, чтобы подчинить их. Больше всего бесов сосредоточено возле водохранилища Змеиных Колец.
杀死这些被折磨的元素生物,使用灵魂图腾俘获气之魂。完成任务后回来向我复命。
Уничтожь их физические тела и улови души с помощью тотема духов. По исполнении возвращайся ко мне.
<race>,我将灵魂图腾交给你。如果你在图腾附近杀死暴怒的元素之灵,灵魂图腾将吸收它们的灵魂。使用图腾吸收元素生物的灵魂,然后向我复命。
Вот тебе тотем духов, <раса>. Тотем поглощает души убитых рядом с ним разъяренных элементалей. Тебе придется собрать множество бесов, чтобы зарядить тотем.
带上这个风魂图腾前往西边的村落,将它插在蒸汽狂怒者旁边,图腾会从死去的元素身上汲取能量。将充满能量的图腾带回来给我,接下来的事我自己会搞定的。
Возьми этот тотем духа ветра и установи его вблизи одного из паровых яростней к западу от деревни. Тотем вберет в себя энергию убитых элементалей. Вернись ко мне с заряженным тотемом, остальное я беру на себя.
пословный:
割 | 魂 | 图腾 | |
I гл.
1) резать, разрезать, отрезать
2) срезать, косить, жать
3) снизить, скостить, урезать
4) диал. выписывать, выдавать 5) диал. покупать (материю, мясо)
6) делить, разделять; разлучать; оставлять
7) прирезать (отбирать у кого-л.); отрезать (уступить кому-л. землю)
8)* иметь губительное действие, нести разрушение
II сущ.
* несчастье, бедствие
|
сущ.
1) душа; дух; сердце
2) душа умершего; покойник
3) даос. разумная душа Хунь
|