灵魂归位
_
Вернувшаяся душа
примеры:
死亡能让灵魂归于平静,但萨莉·怀特迈恩的灵魂除外。她的死亡充满悔恨和不甘。
Смерть дарует душе мир и покой, но Салли Вайтмейн покой не обрела. Ее терзает раскаяние.
пословный:
灵魂 | 归位 | ||
1) душа, дух, астральное тело, чувственное начало (в человеке), душевный, астральный
2) психика, сознание
3) энергия, присутствие духа, разумное и чувственное начала в человеке
4) ключевой элемент
|
1) деление на однозначное число (на кит. счётах)
2) почить, преставиться (об императоре)
3) вернуться на прежнее место
|