灶王爷上西天,有啥说啥
_
say whatever one likes; be frank with one’s opinions; outspoken
zào wang yé shàng xī tiān yǒu shá shuō shá
say whatever one likes; be frank with one's opinions; outspokenпословный:
灶王爷 | 上西天 | , | 有啥说啥 |
1) бог Очага (его праздник - 23/12 по лунному календарю, вечером этого дня он восходит на небо для доклада 玉皇 Яшмовому владыке о добрых и плохих делах семьи. Чтобы он не рассказывал о плохом, люди угощали его гуаньдунским сахаром 关东糖, заклеивая тем самым ему рот, или напивали его алкоголем допьяна) 2) диал. аэропорт Домодедово
|