灼背烧顶
_
谓佛教徒燃艾或线香烧炙头顶背脊。
zhuó bèi shāo dǐng
以香烧炙背脊、头顶。
宋史.卷四五六.孝义传.朱寿昌传:「用浮屠法灼背烧顶,刺血书佛经,力所可致,无不为者。」
谓佛教徒燃艾或线香烧炙头顶背脊。
пословный:
灼背 | 烧 | 顶 | |
1) жечь; сжигать; гореть
2) греть; нагревать; накаливать
3) жарить; тушить; варить
4) температура (у больного); температурить
|
1) вершина; верхушка; макушка; крыша
2) сч. сл. для головных уборов и других предметов с верхушкой
3) в высшей степени; самый; наи- 4) нести на голове
5) подпирать; поддерживать
6) устоять; выдержать; справиться (с делами)
7) соответствовать, быть равным
8) несмотря на, невзирая на; напротив
9) бодаться
10) заменять; подменять; вместо
|