炒肉
chǎoròu
1) жарить мясо
2) жареное мясо
примеры:
我喜欢味道重的菜!什么炝炒肉片啊,麻婆豆腐啊我就很喜欢。能填饱肚子,大家围坐一圈一起吃的时候,气氛也会变得火热火热的。哈,说得我都想去吃一顿了。
Я обожаю сытные блюда! Больше всего люблю обжаренные ломтики мяса и мапо тофу. Нет ничего лучше, чем атмосфера большого застолья, когда все собираются вместе и едят досыта. Ха, от этих разговоров я хочу есть!
步骤详实的食谱,记载着「爆炒肉片」的制作方法。
Подробный рецепт приготовления блюда «Жаренное в воке мясо».
是的。铃官这人要了一份爆炒肉片,然后就往西北去了。
Да. Лин Гуань заказала жаренное в воке мясо и отправилась на северо-запад.
为铃官准备的爆炒肉片。如果命中注定要放凉,一开始何必爆炒呢?
Жаренное в воке мясо, приготовленное для Лин Гуань. Если ему суждено остыть, то зачем вообще было жарить его в воке?
食谱:爆炒肉片
Рецепт: Жаренное в воке мясо
特制的爆炒肉片
Особое жаренное в воке мясо
奇怪的爆炒肉片
Странное жаренное в воке мясо
美味的爆炒肉片
Вкусное жаренное в воке мясо
我们在宽敞的桌子上铺上了英杰拉面包,还配上了炒肉和生腌牛肉沫。我们能共进晚餐吗?
Мы накрыли огромный стол и выставили на него инджеру, тибс и китфо. Не разделите ли вы с нами эту трапезу?