炤燿
zhàoyào
озарять, освещать; освещающий, озаряющий; ослепительный
zhàoyào
[shine] 光芒照射
日月照耀金银台。 --唐·李白《梦游天姥吟留别》
zhào yào
to shine
to illuminate
(强烈的光线)照射:阳光照耀着大地,万物茁壮生长。
zhào yào
1) 光线照射。
唐.李白.梦游天姥吟留别诗:「青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。」
儒林外史.第二十四回:「到晚来,两边酒楼上明角灯,每条街上足有数千盏,照耀如同白日。」
2) 光彩夺目。
文选.扬雄.剧秦美新:「焕炳照耀,靡不宣臻。」
亦作“炤耀”。
照耀;照射;为光芒所照射。
见“炤燿”。
见“照耀”。
亦作“照燿”。亦作“照曜”。
强烈的光线映射。
zhào yào
shine; illuminate; enlighten:
照耀我们前进的灯塔 a beacon lighting up our advance
shine upon; illuminate
zhàoyào
shine; illuminate
синонимы:
примеры:
阳光照耀田野
солнце озарило поля
солнце озарило поля
阳光照耀花园
солнце осветило сад
солнце осветило сад
月亮阴暗地照耀着
тускло светилась луна
тускло светилась луна
太阳在闪闪发光; 阳光照耀
солнце сияет
солнце сияет
“人权照耀下才有美满人生”
"Жизнь людей полноценна лишь тогда, когда ее озаряет светоч прав человека"
"Жизнь людей полноценна лишь тогда, когда ее озаряет светоч прав человека"
照耀我们前进的灯塔
a beacon lighting up our advance
a beacon lighting up our advance