炫燿
xuànyào
1) сверкать, сиять; блестеть, блистать; ослеплять
2) перен. пускать пыль в глаза; бахвалиться; кичиться, хвалиться; для форса
炫耀武力 бряцать оружием
xuànyào
1) ослепительный; сияющий
2) хвастаться; выставлять напоказ
炫耀武力 [xuànyào wŭlì] - бряцать оружием
xuànyào
(1) [bright; shining]∶光耀的样子
牛尾炬火光明炫耀。 --《史记·田单传》
旌旗炫耀。 --《广东军务记》
(2) [bravery]∶华丽奢侈
去炫耀, 除雕琢。 --《盐铁论》
(3) [show off]∶夸耀
想炫耀他的新轿车
xuàn yào
to show off
to flaunt
1) 照耀。
2) 夸耀。
xuàn yào
1) 光芒明亮耀眼。
史记.卷八十二.田单传:「牛尾炬火光明炫耀,燕军视之皆龙文。」
文选.司马相如.封禅文:「采色炫耀,焕炳辉煌。」
2) 夸耀。
初刻拍案惊奇.卷二十回:「一路上车马旌旗,炫耀数里。」
红楼梦.第六十四回:「是日,丧仪炫耀,宾客如云。」
亦作「衒耀」。
亦作“炫曜”。亦作“炫耀”。
1) 闪耀;光彩夺目。
2) 照耀。
3) 华丽。
4) 惑乱。
5) 显扬;夸耀。
见“炫燿”。
xuàn yào
make a display of; show off; flaunt; make a show of oneself; peacock; strut; florid:
炫耀财富 flaunt one's riches
炫耀力量 flaunt one's strength
炫耀学问 parade one's learning
我不喜欢在陌生人面前炫耀自己。 I do not like to make a show of myself before strangers.
xuànyào
1) v. show off; flaunt
他喜欢炫耀他的财富。 He likes to flaunt his wealth.
2) v.p. bright; brilliant
синонимы:
примеры:
炫耀武力
бряцать оружием
бряцать оружием
炫耀知识
щеголять знаниями
щеголять знаниями
显示力量;炫耀武力
демонстрация силы
демонстрация силы
虽然他想大出风头,不过我以为他没有什么可炫耀的。
Although he wants to make a hit, I think he hasn’t got much to show off.
Although he wants to make a hit, I think he hasn’t got much to show off.
(大家)认为他那么做是为了炫耀阔绰。
It was thought ostentatious of him.
It was thought ostentatious of him.
她装扮得整整齐齐,却无处可去炫耀。
She dressed herself up and found nowhere to show up.
She dressed herself up and found nowhere to show up.
炫耀财富
выставлять напоказ свое богатство
выставлять напоказ свое богатство
炫耀力量
flaunt one’s strength
flaunt one’s strength
炫耀学问
parade one’s learning
parade one’s learning
我不喜欢在陌生人面前炫耀自己。
I do not like to make a show of myself before strangers.
I do not like to make a show of myself before strangers.
他喜欢炫耀他的财富。
He likes to flaunt his wealth.
He likes to flaunt his wealth.
(法 canonniere diplomatie)(某些强权国家推行的)炮舰外交, 炫耀武力的外交
канонерек дипломатия
канонерек дипломатия