点数儿
_
see diǎnshù(r) 点数
ссылается на:
点数diǎnshù
1) пересчитать, проверить по счёту
点数现款 проверить наличность (в кассе)
2) количество точек
3) количество очков, очки
diǎnshùr
see diǎnshù(r) 点数примеры:
多数是我和哈什拉修在做事。穆鲁什整天就会骂我们,不干一点儿正经事。
В основном я да Хатрасил. Мулуш на нас орет целый день, вот и вся его работа.
有一点儿贵,但我们很快能解决,我心里有数。讨价还价是门艺术,就像…呃,很多其他艺术一样!
Просите вы многовато, но, чую, мы с вами договоримся. Торговаться тоже надо умеючи!
我得留在这儿数人头,等人到齐了帮他们恢复体力。你帮我个忙,去收集那些呼吸螺,交给我还滞留在海崖那儿的人,顺便给他们的屁股上来一脚,让他们好快点过来。
Мне нужно остаться здесь, чтобы считать выживших и ставить на ноги вновь прибывших. Окажи услугу – собери несколько спиралангов, отнеси их моим ребятам, оставшимся на рифе, и скажи, чтобы они поторапливались.
пословный:
点数 | 数儿 | ||
1) пересчитать, проверить по счёту
2) количество точек
3) количество очков, очки
|
1) число; количество; итог; расчёт, цифровая намётка
2) действенное средство, метод, план
3) shur в словообразовании означает
а) число
б) очередь, последовательность, занимаемое место
|