点点滴滴
diǎn diǎn dī dī
1) капля за каплей; накрапывать
2) обр. капли, мелочи; обо всём понемногу
diǎn diǎn dī dī
bit by bit
dribs and drabs
the little details
every aspect
diǎn diǎn dī dī
dribs and drabs; bit by bit; drop by drop; (by) odds and ends; (by) bits and pieces; every bit of ...; in driblets:
这些材料是点点滴滴收集来的。 The materials have been gathered bit by bit.
diǎndiǎndīdī
dribs and drabs; bit by bitчастотность: #23166
в русских словах:
закапать
закапал дождь - 雨点点滴滴地下起来了
примеры:
雨点点滴滴地下起来了
закапал дождь
这些材料是点点滴滴收集来的。
The materials have been gathered bit by bit.
宇宙法则相互作用,这个世界由此落成;尘世的七大元素交汇,编织了你的故事。大陆上流传的古老秘法,可以把你旅行里搜刮到的点点滴滴融合到一起。最后你会创造出世界吗?
Взаимодействуя друг с другом, законы вселенной создают этот мир. Семь элементов сплетаются в нить вашей судьбы. Сможете ли вы постичь это древнее искусство, чтобы из находок на вашем пути создать собственный мир?
眼见来袭火焰即将吞没自己,艾默莉爵士索性闭上双眼,在脑海中回想起雅登瓦堡的点点滴滴,好让家乡成为自己最后的回忆。
Когда пламя устремилось к ней, сейра Америл закрыла глаза и представила замок Арденвейл, чтобы ее последние мысли были о доме.
这里根本没有尊严……只有你身体状况的真实反映。每一天的点点滴滴。你不断回到镜子中的自己旁边——但是为什么呢?来欣赏你的所有∗成就∗吗?
Тут нет достоинства... лишь отражения твоего собственного тела. Вспышки того, что было днем. Ты все смотришь и смотришь на себя в зеркало — зачем? Насладиться ∗достижениями∗?
пословный:
点点 | 点滴 | 滴滴 | |
капля, как капли дождя (о частом, но мелком)
diǎndian
1) проверить (пересчитать) по списку
2) перекусить, закусить
3) расставить знаки препинания
|
1) капать; капля; капельный
2) единичный и крошечный, малейший, ничтожный; чуть-чуть
3) штрих, эпизод
4) мед. капельница (внутривенное вливание; внутривенная инфузия)
|