点金乏术
diǎnjīnfáshù
быть в крайней нужде; непреодолимые трудности, безвыходное положение; полная беспомощность (букв. не хватает искусства сделать [прикосновением философского камня] золото)
【释义】术:法术,方法。没有点铁成金的法术。比喻没有最好的方法筹集钱财,解决贫困。
【出处】明·徐光启《恭承新命谨陈急切事宜疏》:“只今辽左用饷不赀,司农束手,臣又一一求多,实是点金无术。”
谓无点金成铁的法术。比喻没有办法筹措钱财。
примеры:
「我的下一个飞空设计会少用点金属。」 ~涅非利亚炼金术士哈靼肯
«Следующее летающее существо буду делать не из металла». — Хадакен, алхимик из Нефалии
пословный:
点金 | 乏 | 术 | |
1) не хватать, недоставать
2) уставать, утомляться
|