炼金术是不精确的科学
_
Алхимия – неточная наука
примеры:
卡斯派普也许不是炼金术、魔法和工程学协会的一员,不过他也算是个很聪明的侏儒,如果是他认为这是件很重要的事情,那么根据我的计算,这件事有百分之八十四的可能性是确实很重要的!
Хотя Чугунотрубз и не состоит в Просвещенной ассамблее чарологии, алхимии и инженерных наук, подобно мне, но он гном толковый, и если он считает это дело важным, то, по моим подсчетам, оно с вероятностью 84 процента важное!
希望很乐观,但我们还是保持专业精神。对这一个来说,事情也是照往常一样。
他算是上了断头台……要是炼金术不管用,他就难逃一劫。
基特斯和我会处理好的。请你往后站,观看的时候保持安全距离。
他算是上了断头台……要是炼金术不管用,他就难逃一劫。
基特斯和我会处理好的。请你往后站,观看的时候保持安全距离。
Я не теряю надежды, но давай все же оставаться профессионалами. С ним нужно поступить так, как обычно.
Он пойдет на гильотину... и если алхимия не поможет, ему оттуда никуда не деться. Мы с Трясунчиком будем присутствовать при этом. Пожалуйста, стой позади и смотри с безопасного расстояния.
Он пойдет на гильотину... и если алхимия не поможет, ему оттуда никуда не деться. Мы с Трясунчиком будем присутствовать при этом. Пожалуйста, стой позади и смотри с безопасного расстояния.
пословный:
炼金术 | 是 | 不精确的 | 科学 |
1) наука; отрасль науки; научный
2) отвечающий требованиям науки, научный
«Science» (журнал) |