炽热鹿牙雕像
_
Блестящая статуэтка из бивня
примеры:
货单:炽热鹿牙雕像
Заказ от торговой компании: блестящая статуэтка из бивня
我收到了一张可以给我带来丰厚利润的订单,上面明确要求订购一批炽热鹿牙雕像,以便在安德麦高价兜售。如果你能帮我制作一件的话,我可以奖励你一枚达拉然珠宝匠硬币。
Одна богатая торговая компания заказала мне коллекцию блестящих статуэток из бивня для продажи в Нижней Шахте. Если ты принесешь мне такую статуэтку, получишь в награду значок даларанского ювелира.
真高兴见到你!我必须尽快将一批炽热鹿牙雕像送到安德麦去,但是恰好缺少一颗玉髓石来完成最后一尊雕像的眼睛。
给我弄一颗宝石来,这枚达拉然珠宝匠硬币就是你的了。
给我弄一颗宝石来,这枚达拉然珠宝匠硬币就是你的了。
Как удачно, что ты <зашел/зашла>! Груз блестящих статуэток из бивня уже отправляется в Нижнюю Шахту, а мне, как назло, не хватает кальцедония – закончить глаз у последней статуэтки. Принеси мне кальцедоний, и я дам тебе еще один значок даларанского ювелира.
пословный:
炽热 | 鹿 | 牙雕 | 雕像 |
1) жаркий; пылающий; раскалённый (напр. о солнце)
2) горячий, бурный (напр. о чувстве, эмоциях); пылкий; страстный
|
I сущ.
1) зоол. олень (Cervus sika)
2) трон, императорская власть
3) амбар, склад; хранилище 4) * рог для вина
II собств.
Лу (фамилия)
|
статуя, изваяние
|