烙烧饼
_
烙烧饼时两面反覆翻过。 比喻重复累赘, 没有新的内容。 如: “每次开会都是老调重弹, 活像烙烧饼。 ”
lào shāo bǐng
烙烧饼时两面反覆翻过。比喻重复累赘,没有新的内容。
如:「每次开会都是老调重弹,活像烙烧饼。」
пословный:
烙 | 烧饼 | ||
I гл.
1) гладить (утюгом)
2) поджаривать, подсушивать (напр. на противне); печь
3) клеймить; клеймение II сущ.
железная игла для прижигания
III luò
|
1) печёные лепёшки (посыпанные семенами кунжута)
2) инт. 傻屄
|