烟霏露结
_
烟雾迷漫集结的样子。 晋书·卷八十·王羲之传·制曰: “观其点曳之工, 裁成之妙, 烟霏露结, 状若断而还连, 凤翥龙蟠, 势如斜而反直。 ”亦用来形容众多的样子。 亦作“烟霏雾集”。
yān fēi lù jié
烟雾迷漫集结的样子。晋书.卷八十.王羲之传.制曰:「观其点曳之工,裁成之妙,烟霏露结,状若断而还连,凤翥龙蟠,势如斜而反直。」亦用来形容众多的样子。亦作「烟霏雾集」。
пословный:
烟霏 | 露 | 结 | |
1) 云烟弥漫。
2) 烟雾云团。
|
обнажить; раскрыть (напр., секрет)
II [lù]1) показаться, появиться; обнаружить(ся); обнажить; открытый, обнажённый
2) тк. в соч. разгласить, раскрыть (напр., секрет)
3) роса
4) морс; настойка
|
I приносить плоды; завязываться (о плодах)
II [jié]1) завязывать
2) вязать; плести
3) заключать (союз); объединяться [в организацию] 4) узел; петля
5) завершать; кончать
6) тк. в соч. результат; итог
|