热情巨犀兽
_
Любвеобильный Индрик
примеры:
问题不在于巨犀兽的热情,在于拉尼卡缺少护栏。
Проблема не в энтузиазме индрика, а в недостатке перил на высоких площадках Равники.
当热情巨犀兽进战场时,你可以让它与目标不由你操控的生物互斗。(它们各向对方造成等同于本身力量的伤害。)
Когда Любвеобильный Индрик выходит на поле битвы, вы можете заставить его драться с целевым существом не под вашим контролем. (Они наносят друг другу повреждения, равные своей силе.)
пословный:
热情 | 巨 | 犀 | 兽 |
1) страсть; страстность; горячность, пылкость; энтузиазм; порыв; страстно
2) сердечность; сердечный; сердечная теплота
3) любезный, приветливый, радушный
|
I прил.
1) крупный, огромный, громадный
2) сильный, мощный
3) густой, глубокий (о цвете)
4) вм. 钜 (твёрдый, закалённый)
II служебное слово 1) * как?, каким образом? (часто в риторическом вопросе, вм. 讵)
2) * вм. 讵 (если)
III собств. Цзюй (фамилия)
IV словообр. (в сложных терминах) макро-, мега-
|
1) носорог; воинственный
2) рог носорога; острый (как носорожий рог)
3) кожа носорога (шла на панцири); крепкий (как кожа носорога)
4)* ломтик, долька (напр. тыквы)
5)* кок, хохолок (причёска знати)
|
сущ. зверь; [дикое] животное; звериный, зверский; в форме животного
|