热线引火塞
_
свеча накаливания
в русских словах:
свеча накаливания
热线引火塞, 预热塞, 火花塞
примеры:
克洛缇丝着手修补塞洛斯的命运,每针都由怒火引线。
Клотис штопала изорванную судьбу Тероса, и ее ярость направляла каждый стежок.
пословный:
热线 | 引火 | 塞 | |
1) физ. тепловые лучи; инфракрасные лучи
2) горячая линия (напр. о линии связи правительственных телефонов, для общения с населением)
3) оживлённый туристический маршрут
|
1) всунуть; засунуть
2) заткнуть; закупорить
3) пробка (от бутылки)
II [sài]укреплённый пункт; застава
III [sè]тк. в соч.заткнуть; закупорить
|