Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
焚林而田,竭泽而渔
_
竭使……干涸;渔打鱼。烧毁森林捕捉野兽,排干湖水去捕捉鱼。比喻只顾眼前的利益,无止境地索取而不留余地。
【释义】竭:使……干涸;渔:打鱼。烧毁森林捕捉野兽,排干湖水去捕捉鱼。比喻只顾眼前的利益,无止境地索取而不留余地。
【出处】汉·刘安《淮南子·本经训》:“钻燧取火,构木为台,焚林而田,竭泽而渔。”
пословный:
焚林而田
,
竭泽而渔
_
烧毁树林以猎取野兽。比喻取之不留余地,只顾眼前利益,不顾长远利益。
jié zé ér yú
осушить пруд, чтобы выудить рыбу;
обр.
хищническая эксплуатация
(охота, вырубка и т.п.)