照看看护者
_
Охраняя хранителей
примеры:
深泽泥沼看护者
Хранитель топи из клана Болотных Теней
魂选熔炉看护者
Страж кузни из дома Избранных
棘背沼泽看护者
Пробудительница лоз из племени Шипошкурых
我刚接到战兽栏传来的消息,他们的一个照看者失踪了。
Мне только что рассказали, что в краале боевых ящеров пропал укротитель.
菲兹兰克看护者鲁伯特·锐眼
Дозорный станции Выкрутеня Руперт Остроглаз
我没有时间再去寻找一名照看者,所以你能承担起这项重任吗?
У меня нет времени искать нового укротителя. Может, ты за это возьмешься?
德纳修斯镇压我第一次的起义之后,就把我和照看者都丢进了噬渊。
Когда Денатрий подавил мое первое восстание, он низверг нас с ней в Утробу.
去吧,看看你能不能找到失踪的照看者,好像叫巴兹什么的,让他返回战兽栏。
Ступай туда и попробуй найти укротителя – звать Базо или как-то так. Скажи ему, пусть возвращается в Крааль.
带上我的匕首,割开它们的表皮,救出其他灵种看护者。
Держи мой кинжал. Вырежи заросли и освободи остальных хранителей диких семян.
我们的主要丝织品中心在游纱崖。如果可能的话,去找照看者莉蓟,看看是出了什么问题!
Большую часть нашего шелка производят на утесах Прядильщиков. Пожалуйста, найди смотрительницу Колючую Лилию и выясни, отчего произошла такая задержка!
但是看护者们都失踪了,而我们的灵种正急需心能灌注。
Но хранители пропали, а дикие семена сохнут без анимы.
使用飞行部队进攻?把大守护者切换为空中模式看看吧!
Атакуете с воздуха? Переведите хранителя в воздушный режим!
我会给你演示一下,然后我就要去寻找失踪的看护者了。
Я помогу тебе с парочкой, а потом пойду искать пропавших хранителей.
照看者巴兹科基很擅长照顾这些小家伙。如果这只幼崽肯跟着你,那就一定表示巴兹科基已经死了。
Детеныши обожали укротителя Базкоджи. Если этот малыш ходит за тобой, значит, Базкоджи мертв.
пословный:
照看 | 看看 | 看护 | 者 |
I, kànkan
1) читать
2) осматривать, проверять
3) навещать, посещать
4) смотреть; любоваться
5) в мгновенье ока, на глазах 6) пробовать
II, kānkān
постепенно; мало-помалу; понемногу
|
1) сторожить, охранять; заботиться, оберегать, присматривать
2) ухаживать [за больным]
3) уст. санитарка, сиделка, медицинская сестра
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|